"بث برامج إذاعية" - Translation from Arabic to English

    • radio programmes
        
    • radio programme broadcasts
        
    • radio broadcasting
        
    • programmes broadcast
        
    Women working in this area have created the Rwandan Association of Media Women, which hosts radio programmes on women's rights. UN وقد أنشأت العاملات في هذا المجال جمعية العاملات الروانديات في وسائل الإعلام، التي تشجع بث برامج إذاعية عن حقوق المرأة.
    Broadcasted elections radio programmes, including two-week elections special and real time coverage of election throughout the country UN بث برامج إذاعية عن الانتخابات بما في ذلك تغطية الانتخابات في كامل أنحاء البلد تغطية خاصة وحية مدة أسبوعين
    Peace process public information campaign: Broadcasted radio programmes UN الحملة الإعلامية بشأن عملية السلام: بث برامج إذاعية
    radio programmes to increase awareness of plight of children UN بث برامج إذاعية لزيادة الوعي بالمآسي التي يواجهها الأطفال
    Public information campaign on peace and reconciliation in Darfur, including regional radio programme broadcasts and weekly briefings for media in El Fasher UN إطلاق حملة إعلامية بشأن السلام والمصالحة في دارفور، تشمل بث برامج إذاعية إقليمية وتنظيم إحاطات أسبوعية لوسائط الإعلام في الفاشر
    radio programmes to increase awareness of the demobilization exercise UN بث برامج إذاعية لزيادة الوعي بعملية التسريح
    The Government has instituted legal literacy radio programmes. UN وشرعت الحكومة في بث برامج إذاعية حكومية لمحو اﻷمية.
    :: Weekly broadcasting of radio programmes and bimonthly dissemination of a United Nations newsletter on United Nations system activities in Burundi UN بث برامج إذاعية كل أسبوع ونشر رسالة إخبارية للأمم المتحدة كل شهرين عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في بوروندي
    Weekly broadcast of human rights radio programmes in Freetown and regional offices UN :: بث برامج إذاعية أسبوعية عن حقوق الإنسان في فريتاون والمكاتب الإقليمية
    radio programmes were produced in local languages and French to combat violence against women. UN هذا ويجري بث برامج إذاعية باللغات المحلية وباللغة الفرنسية بهدف مكافحة العنف ضد المرأة.
    To raise awareness, posters and brochures were distributed in the targeted areas and radio programmes were regularly broadcast by ONUCI FM UN ولإذكاء الوعي، تم توزيع ملصقات وكتيبات في المناطق المستهدفة وتم بث برامج إذاعية بانتظام بواسطة إذاعة البعثة ذات التضمين الترددي
    The Ministry also worked with the Police and IOM to broadcast anti-human trafficking radio programmes in the Upper East, Eastern, and Greater Accra Regions. UN وتعاونت الوزارة أيضا مع الشرطة والمنظمة الدولية للهجرة من أجل بث برامج إذاعية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر في المنطقة الشرقية العليا، والمنطقة الشرقية، ومنطقة أكرا الكبرى.
    Provision of technical assistance and advice on access to justice to the general public through weekly radio programmes and quarterly meetings with the Ministry of Justice and civil society UN تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة التقنية بشأن إمكانية لجوء عامة الناس إلى القضاء، من خلال بث برامج إذاعية أسبوعية وعقد اجتماعات فصلية مع وزارة العدل والمجتمع المدني
    - daily radio programmes in 5 local languages; UN - بث برامج إذاعية يومية بـ 5 لغات محلية؛
    Broadcasted human rights radio programmes UN بث برامج إذاعية عن حقوق الإنسان
    Measures to re-educate the public had included radio programmes devoted to the study of gender perspectives, but it appeared that no effective mechanism had been developed and the Penal Code continued to distinguish among different categories of violence against women. UN وشملت التدابير المتخذة ﻹعادة تثقيف الجمهور بث برامج إذاعية مكرسة لدراسة منظورات نوع الجنس، ولم تطور، فيما يبدو، أي آلية فعالة ولا يزال القانون الجنائي يفرق بين فئات مختلفة من العنف ضد المرأة.
    Provision of technical assistance and advice on access to justice by the general public through weekly radio programmes and occasional meetings with the Ministry of Justice and civil society UN تقديم المساعدة والمشورة التقنية بشأن إمكانية لجوء عامة الناس إلى القضاء، وذلك من خلال بث برامج إذاعية أسبوعية وعقد اجتماعات من حين لآخر مع وزارة العدل والمجتمع المدني
    :: Provision of technical assistance and advice on access to justice by the general public through weekly radio programmes and occasional meetings with the Ministry of Justice and civil society UN :: تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة بشأن إمكانية اللجوء عامة الناس إلى القضاء، وذلك من خلال بث برامج إذاعية أسبوعية وعقد اجتماعات من حين لآخر مع وزارة العدل والمجتمع المدني
    :: Provision of technical assistance and advice on access to justice to the general public through weekly radio programmes and quarterly meetings with the Ministry of Justice and civil society UN :: تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة بشأن إمكانية لجوء عامة الناس إلى القضاء، وذلك من خلال بث برامج إذاعية أسبوعية وعقد اجتماعات فصلية مع وزارة العدل والمجتمع المدني
    :: Public information campaign on peace and reconciliation in Darfur, including regional radio programme broadcasts and weekly briefings for media in El Fasher UN :: القيام بحملة إعلامية بشأن السلام والمصالحة في دارفور، بما في ذلك بث برامج إذاعية إقليمية وتنظيم إحاطات أسبوعية لوسائط الإعلام في الفاشر
    Held weekly press briefings for national and international press, with direct radio broadcasting to the Congolese population UN عقد جلسات إحاطة صحفية أسبوعية لممثلي الصحافة الدولية والوطنية، مع بث برامج إذاعية مباشرة إلى السكان الكونغوليين
    :: Radio and television programmes broadcast in local languages to provide education on and promote the use and merit of medical services that offer the minimum package of antenatal health services. UN :: تنظيم بث برامج إذاعية وتلفزيونية باللغات المحلية لتعريف السكان بالخدمات الطبية وبفوائد الفحص الطبي قبل الولادة والاستفادة من تلك الخدمات:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more