"بجانب الباب" - Translation from Arabic to English

    • by the door
        
    • next door
        
    • at the door
        
    • next to the door
        
    • near the door
        
    • against the door
        
    Well, his car's in the driveway, his shoes are by the door, and you're holding a big corner piece of lasagna. Open Subtitles لأن سيارته موجودةٌ في ممر المنزل، كما أن حذاءه بجانب الباب وأنتِ تحملين قطعة لازانيا كبيرة مأخوذة من الزاوية.
    Her purse is by the door, probably where she dropped it, unopened. Open Subtitles وحقبيتها بجانب الباب وعلى الأغلب ذلك مكان إسقاطها إياها, ومازالت مغلقة
    I can't come out. They're right by the door. Throw it. Open Subtitles انا لا استطيع الخروج انهم بجانب الباب, ألقِه إلى هنا
    But right next door is a mailbox and packaging store. Open Subtitles ولكن بجانب الباب تمامًا يوجد صندوق بريد وخزن تعبئة
    Leave weapons at the door and spare doors at the entrance. Open Subtitles إتركوا أسلحتكم بجانب الباب و أي أبواب إضافيه بجانب المدخل
    In front of you on the right you'll find a red handle next to the door. Open Subtitles امامك في اليمين ستجد مقبض احمر بجانب الباب
    The Corporal on the first floor, near the door to which he had the key. Open Subtitles العريف في الطابق الأول، بجانب الباب لديه المفتاح.
    Standing by the door like a dog waiting for its master to come home? Open Subtitles واقفه بجانب الباب كـ كلب ينتظر سيده ان يعود ؟
    And the one by the door, and the creepy baby face is gone. Open Subtitles و التي بجانب الباب أيضا وجهة الطفل المخيف إختفى
    Have you been standing here by the door this whole time? Open Subtitles هل كنت واقفة هنا بجانب الباب طوال هذا الوقت؟ لم أتبول حتى، كنت أخشى أن لا ألتقيك.
    You have to nail it shut! There's a hammer and nails by the door! Open Subtitles يجب أن تدق المسامير يوجد مطرقة و مسامير بجانب الباب
    Then the little lady runs over... spray-paints the security camera by the door. Open Subtitles والسيده الصغيره تذهب تبخ بخاخ على كاميرات المرقبه التي بجانب الباب
    I can quietly gather up some bags of groceries and hide them up at one of the check stands by the door. Open Subtitles يمكنني أن أجمع بشكل هادئ بعض أكياس البقالة وأخفيهم فوق ، في أحد حوامل المراقبة بجانب الباب
    We're gonna walk you through the club so that our team can get a visual on you, and then you're just gonna wait by the door. Open Subtitles سنجعلك تمشين الي الملهى حتى يكون فريقنا صورة للمكان ثم ستنتظرين بجانب الباب
    And then also by the door I have these amazing heels that... Open Subtitles وايضا يوجد بجانب الباب الحذاء ذو الكعب العالى الرائع .... الذى
    Stay by the door. If he even moves, you get out of here. Understand? Open Subtitles إبقي بجانب الباب, إن حتى تحرك, فأخرجي من هنا, مفهوم؟
    The massage table is by the door, then it's in the bedroom. Open Subtitles مرة تكون طاولة المساج بجانب الباب ومرة في غرفة النوم
    Her file is on the computer next door. Open Subtitles ملفها في الكمبيوتر الذي يوجد بجانب الباب.
    Let's grab these parts, put it next door, then we come back and finish this. Open Subtitles لننزع هذه الأجزاء ونضعها بجانب الباب ثم نرجع إليها وننهيها
    Some queen next door's got Mozart cranked. Open Subtitles بعض الملكات بجانب الباب حصل على موزارت تحرك.
    No answer. But he had a few packages from a chemical supply at the door. Open Subtitles لا إجابة، لكنه يملك عدة رزم بريدية من إمدادات كيميائية بجانب الباب.
    And I'd scream my head off... until finally I'd collapse... on the carpet next to the door and I'd fall asleep. Open Subtitles و كنت أصرخ بكل كياني و في النهاية أنكمش علي السجادة التي بجانب الباب و أنام
    Open the door and put the chair near the door. Open Subtitles أفتح الباب وضع الكرسي بجانب الباب
    Get up against the door and sit on your hands. Open Subtitles اجلس بجانب الباب و اظهر يديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more