| And everyone seriously thought that the presidential headquarters could be seized. | Open Subtitles | و اعتقد الجميع بجديّة .أن بإمكانهم الإستيلاء على مقرّ الرئاسة |
| And took herself seriously, then guys would take her seriously too. | Open Subtitles | و البدأ في التصرف بجديّة ، فسيعاملها الرجال بجديّة بدورهم |
| But not seriously enough to give an accounting of his death despite repeated requests by his family. | Open Subtitles | لكن ليس بجديّة كافية للمحاسبة في أمر موته بالنظر للطلبات المتكررة من عائلته. |
| Look, if drinking was an issue before, you really have to take it seriously now. Okay. | Open Subtitles | إسمعي , لو كانت لديكِ مُشكلة مع شرب الكحول من قبل عليك فعلاً أن تأخذي الأمر بجديّة الآن حسناً |
| The Mission believes that serious consideration should be given to banning the use of white phosphorous in built-up areas. | UN | وتعتقد البعثة أن ينبغي النظر بجديّة في حظر استخدام الفوسفور الأبيض في المناطق المبنية. |
| Either he didn't take it seriously or he refused to be intimidated. | Open Subtitles | إمّا أنهُ لم يحمل الأمر بجديّة ، أم أنّه رفض أن يُهان |
| Yeah, but before that, you said "gah" and "thud," so I didn't take it very seriously. | Open Subtitles | أجل، لكن قبل ذلك كنت تتصرف بجنونٍ وغضب. لم آخذ الأمر بجديّة. |
| If you can't take this seriously, maybe there's not going to be a wedding. | Open Subtitles | ،إذا لم تستطيع أخذ هذا بجديّة ربّما لن يكون هناك زفاف |
| He's seriously thinking about firing on an American destroyer. | Open Subtitles | لذلك أنا هنا. إنه يفكّر بجديّة حول إطلاق النار. على المدمرّة الأمريكية. |
| seriously, I know it's a weird question, but do you think you would've gotten some sense of satisfaction from it? | Open Subtitles | بجديّة, أعلم أنّهُ سؤال غريب، ولكن,هلتعتقدينبأنّكحصلتيعليالقليل .. من شعور الراحة تجاه الأمر؟ |
| Ah, you're not taking me seriously. I don't blame you. | Open Subtitles | أنتَ لا تحادثني بجديّة ولا ألومك على ذلك |
| Of course you don't understand why she's taking her graduation speech so seriously. | Open Subtitles | بالطبع أنت لا تفهم سبب أخذها خطاب تخرّجها بجديّة. |
| No, seriously, come on, I mean it, sit down. | Open Subtitles | بجديّة , هيّا , أنا أعني ماأقول , اجلسوا |
| Now that I'm finally being taken seriously as an actress, I couldn't go back. | Open Subtitles | الآن أخيراً بعدما بدأ يتمّ أخذي بجديّة كمُمثلة، فلا يُمكن أن أعود إليه. |
| In the meantime, Mr. Finestra, we and our Dutch partners hope you are seriously considering our offer to join our corporate strategy division in New York. | Open Subtitles | انا و اصدقائي نأمل بأنك تفكّر بجديّة حول عرضنا لجعلك تنضم لفرعنا في امريكا |
| In my culture, communication with the dead Is taken very seriously. | Open Subtitles | في ثقافتي، الإتصال بالموتى يعامل بجديّة كبيرة |
| seriously, dad, are you in some kind of trouble? | Open Subtitles | بجديّة يا أبي، أأنتَ واقع في مشكلة ما؟ |
| No, seriously. They're redoing the entire back nine. | Open Subtitles | كلاّ، بجديّة لقد أغلقوا الحفرة التاسعة بكاملها |
| I want to be taken seriously as a journalist, and... that's why I took this chance. | Open Subtitles | أريد أن يُنظر إلي بجديّة كصحفيّة لهذا أغتنمت هذه الفرصة |
| The Mission believes that serious consideration should be given to banning the use of white phosphorous in built-up areas. | UN | وتعتقد البعثة أنه ينبغي النظر بجديّة في حظر استخدام الفوسفور الأبيض في المناطق المبنية. |
| - and 12 days left on Earth. - You're serious? | Open Subtitles | واثنا عشرةَ يوماً على الأرض - أتتحدثُ بجديّة ؟ |
| You have to sing for real. | Open Subtitles | يجب أن تُغنّي بجديّة. |