"بجمال" - Translation from Arabic to English

    • beauty
        
    • as pretty as
        
    • as nice as
        
    • as lovely as
        
    • as sweet as
        
    • so beautifully
        
    • prettily
        
    • as good as
        
    • as beautiful as
        
    Constrained in manufacturing and trading, they invite tourists to share in the beauty of their land and waters. UN وإذ تشعر هذه الجزر بمحدودية إنتاجها الصناعي وتجارتها، فإنها تدعو السياح إلى التمتع بجمال أراضيهــا ومياههــا.
    But, really, it's nothing compared to the magnificent beauty of your dagger. Open Subtitles ولكن بجدّيّة ، إنّها لا تساوي شيئاً مقارنة بجمال خنجرك الرائع
    It possesses an unbelievable variety of natural beauty and diversity. UN وتتمتع بجمال طبيعة متنوعة خلابة لا يصدّق.
    I don't need nothin'in Midland. Those rich hillbillies ain't never seen nothin'as pretty as Boobie Miles. Open Subtitles لا يلزمني شيء في ميدلاند هؤلاء الأغنياء الأغبياء لم يروا شيئاً بجمال بوبي مايلز
    Yes, almost as nice as it is to walk which is what I was doing. Open Subtitles أجل، بجمال المشي تقريباً وهو ما كنتُ أقوم به
    Oh, my God, I see that the face is as lovely as the voice. Open Subtitles يا إلهي , انا ارى ان الوجه هو بجمال الصوت
    You ever seen a diamond as sweet as that? Open Subtitles هل رأيت من قبل ألماسة بجمال هذه؟
    It's just that... you speak so beautifully, you have such a mastery of words, and I want that. Open Subtitles أنت تتكلم بجمال, لديك تفنن في الكلمات, و أنا أريد هذا
    Africa is known as a continent of vast beauty, deep history and rich culture. UN وأفريقيا معروفة بوصفها قارة تحظى بجمال وافر وتاريخ عميق وثقافة غنية.
    Yeah, Dad just accidentally fell off the bridge whilst he was admiring the river's beauty. Open Subtitles نعم، أبانا سقط بالخطا من على الجسر. بينما كان معجباً بجمال النهر.
    So maybe to more fully enjoy the beauty in our lives, we must first acknowledge and embrace our pain. Open Subtitles لذا. ربما لنستمتع بشكل أكبر بجمال حيواتنا يجب أن نعترف أولاً بألمنا ونقوم باحتضانه
    I am sure she is a virgin, she has a Virgin's beauty. Open Subtitles أنا متأكدة من عفته. يبدو بجمال فتاة عذراء.
    Edom, who is this who oometh from Bozra, whose raiment is dyed with purple, who shineth in the beauty of his garments, who walketh mighty? Open Subtitles من هو ذلك الذي أتى من بصرى؟ ولباسه مصبوغ بالأرجوان. يختال فرحاً بجمال ثيابه,
    Forgive my directness, but what men care about most is a woman's beauty. Open Subtitles أغفر لي صراحتي، لكن الرجال يهتمون أكثر بجمال المرأة.
    Well, honey, you're as pretty as a prayer book. Open Subtitles حسنا، عزيزتي، أنتِ بجمال كتاب الأدعية.
    Not as pretty as the first... but anyway, I took her hand and stroked it on the other side this time, just for a change. Open Subtitles ليست بجمال الأولى... ولكن على أي حال، أمسكتُ يدها وداعبت الجزء الآخر هذه المرة، فقط من أجل التغيير
    Not as pretty as mine, but... Open Subtitles ليست بجمال أمي ، ولكن
    She's right about that. It's not as nice as the other house. Open Subtitles إنهامحقة، ليسَ بجمال المنزل الآخر
    as lovely as a morning star, Your Majesty, and more importantly, she is as obedient and modest as she is beautiful. Open Subtitles بجمال نجمة الصباح, جلالتك والأكثر أهمية هى مطيعة ومتواضعة بنفس جمالها
    Sweet. Of course, not as sweet as meeting in a bar. Open Subtitles جميل بالطبع ليس بجمال المقابلة بالبار
    He sings so beautifully, with so much feeling. Open Subtitles إنه يغنى بجمال بإحساس قوى
    When I'm hurt by others too, if I see myself smiling prettily like that, it comforts me a little. Open Subtitles اذا رأيت نفسى ابتسم بجمال هكذا بغض النظر عن اذية الناس لي ارتاح قليلاَ
    I said something about how the left side of her face isn't as good as the right. Open Subtitles قلتُ شيئًا يخصُ جانبَ وجهها الأيسر أنه ليس بجمال الجانبِ الأيمن.
    But you are somehow dressed, composed, and as beautiful as the day I met you. Open Subtitles ولكنك أنتٍ وبطريقه ما ترتدين بتأنق و بجمال كما في اليوم الذي التقيتك فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more