"بجميع أنحاء" - Translation from Arabic to English

    • all over
        
    • across the
        
    • all parts
        
    • around the
        
    • everywhere
        
    • all across
        
    • all around
        
    • throughout the
        
    Put that thing away before I puke all over your desk. Open Subtitles ضع هذا الشيء جانبًا قبل أن أتقيأ بجميع أنحاء مكتبك
    That is happening it's happening all over the world now. Open Subtitles هذا ما يحدث إنه يحدث بجميع أنحاء العالم الآن.
    There are so many booby traps all over this house. Open Subtitles هناك العديد من المصائد للمغفلين بجميع أنحاء هذا البيت
    A surge this big could ripple across the entire country, start fires in thousands of buildings. Open Subtitles طفرة بالتيار الكهربي كتلك قد يكون لها مُضاعفات بجميع أنحاء البلاد إشعال حرائق بآلاف من المنازل
    An estimated 2 million Afghans in all parts of the country benefited from these programmes in 1993. UN والتقديرات تشير الى أن هناك ٢ مليون أفغاني بجميع أنحاء البلد قد استفادوا من هذه البرامج في عام ١٩٩٣.
    Crows died all over the world during the blackout. Open Subtitles الغربان ماتت بجميع أنحاء العالم أثناء فقدان الوعي.
    These vast accumulations of matter can be found all over the universe. Open Subtitles هذه التراكمات الهائلة من المسائل يمكن العثور عليها بجميع أنحاء الكون
    Are the encryption hackers picking up their pencils, going old-school all over the West Coast right now or what? Open Subtitles هل قراصنة التشفير يلتقطون أقلامهم للتدوين على طريقة المدرسة القديمة بجميع أنحاء الساحل الغربي الآن، أم ماذا؟
    I heard that system is connected all over the world. Open Subtitles لقد سمعت بأن النظام .مُتصل بجميع أنحاء العالم
    You think you can cause havoc all over my city and not pay a price? Open Subtitles أتعتقدين أنه يُمكنكِ التسبب في إحداث فوضى بجميع أنحاء مدينتي ولا تدفعين الثمن ؟
    I mean, the only difference is he has hot spots all over him, almost like the poison... Open Subtitles أجل ، أعني ، الفارق الوحيد أنه يحظى ببُقع بجميع أنحاء جسده ، تقريباً كما لو أن السُم
    One Planet bounces me around all over the place wherever the hell they need me. Open Subtitles شركةالفحم تجعلني أتنقل بجميع أنحاء البلاد متى ما أرادوا ذلك
    all over Ukraine it's the same. Open Subtitles إنه الطلب نفسه، بجميع أنحاء أوكرانيا ستضاعفون الإنتاجية لهذا العام
    Advance teams will be all over the Veterans' Building. Open Subtitles ستنتشر فرق مُتقدمة بجميع أنحاء ذلك المبنى
    =When I investigated his background, I got goosebumps all over.= Open Subtitles ،عندما تحققت من خلفيته .لقد شعرت بالرعشة بجميع أنحاء جسدي
    Pleas from inmates, all handwritten from prisons all over the country -- Open Subtitles . المُناشدات من السُجناء جميعها مكتوبة بخط اليد السُجناء . بجميع أنحاء البلاد
    In movie houses all over the world, in the eyes and hearts of my kids and other kids, and mothers and fathers for generations to come, Open Subtitles وسيستمر العرض بجميع أنحاء العالم و سيبقّ بأعين وقلوب أطفالي وأطفال آخرين وأمهاتهم، وآبائهم للأجيال قادمة
    Forensics was all over this place... if your sister was here, they would've found something. Open Subtitles الأدلة الجنائية كانت بجميع أنحاء المكان إذا كانت أختك هناك، لكانوا عثروا علي شيء
    (narrator) Over the next few days, gangsters across the country are murdered in the biggest purge the Mafia has ever seen. Open Subtitles رجال العصابات بجميع أنحاء البلاد قتلوا في أكبر عملية تطهير للمافيا
    Primary among such actions are the interferences with humanitarian aid, a matter which is discussed later in this report with regard to all parts of Bosnia and Herzegovina. UN وتحتل مركز الصدارة بين تلك اﻷعمال عمليات التدخل في المعونة اﻹنسانية، وهي مسألة تناقش في موضع لاحق من هذا التقرير فيما يتعلق بجميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    Similar events were held in other capitals around the world. UN ونظمت أحداث مماثلة في عواصم أخرى بجميع أنحاء العالم.
    Every project hallway, all over City Point, everywhere. Open Subtitles على كل مدخل مشروع بجميع أنحاء المدينة، بكل مكان
    Tomorrow, at farms all across the drought-stricken Central Valley, we launch a cutting-edge, new rainmaking system... Open Subtitles غداً، في المزارع التي تعاني من الجفاف المنتشرة بجميع أنحاء الوادي سنطلق نظاماً متطوراً نظاماً لتكوين الأمطار
    These aren't just crimes, these are catastrophic events happening all around the world. Open Subtitles إنها ليست جرائم وحسب إنها حوادث كارثية تحدث بجميع أنحاء العالم
    Provincial offices will be opened throughout the entire central region during 2009. UN ويجري فتح مكاتب في المقاطعات بجميع أنحاء المنطقة الوسطى خلال عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more