Put that thing away before I puke all over your desk. | Open Subtitles | ضع هذا الشيء جانبًا قبل أن أتقيأ بجميع أنحاء مكتبك |
That is happening it's happening all over the world now. | Open Subtitles | هذا ما يحدث إنه يحدث بجميع أنحاء العالم الآن. |
There are so many booby traps all over this house. | Open Subtitles | هناك العديد من المصائد للمغفلين بجميع أنحاء هذا البيت |
A surge this big could ripple across the entire country, start fires in thousands of buildings. | Open Subtitles | طفرة بالتيار الكهربي كتلك قد يكون لها مُضاعفات بجميع أنحاء البلاد إشعال حرائق بآلاف من المنازل |
An estimated 2 million Afghans in all parts of the country benefited from these programmes in 1993. | UN | والتقديرات تشير الى أن هناك ٢ مليون أفغاني بجميع أنحاء البلد قد استفادوا من هذه البرامج في عام ١٩٩٣. |
Crows died all over the world during the blackout. | Open Subtitles | الغربان ماتت بجميع أنحاء العالم أثناء فقدان الوعي. |
These vast accumulations of matter can be found all over the universe. | Open Subtitles | هذه التراكمات الهائلة من المسائل يمكن العثور عليها بجميع أنحاء الكون |
Are the encryption hackers picking up their pencils, going old-school all over the West Coast right now or what? | Open Subtitles | هل قراصنة التشفير يلتقطون أقلامهم للتدوين على طريقة المدرسة القديمة بجميع أنحاء الساحل الغربي الآن، أم ماذا؟ |
I heard that system is connected all over the world. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن النظام .مُتصل بجميع أنحاء العالم |
You think you can cause havoc all over my city and not pay a price? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه يُمكنكِ التسبب في إحداث فوضى بجميع أنحاء مدينتي ولا تدفعين الثمن ؟ |
I mean, the only difference is he has hot spots all over him, almost like the poison... | Open Subtitles | أجل ، أعني ، الفارق الوحيد أنه يحظى ببُقع بجميع أنحاء جسده ، تقريباً كما لو أن السُم |
One Planet bounces me around all over the place wherever the hell they need me. | Open Subtitles | شركةالفحم تجعلني أتنقل بجميع أنحاء البلاد متى ما أرادوا ذلك |
all over Ukraine it's the same. | Open Subtitles | إنه الطلب نفسه، بجميع أنحاء أوكرانيا ستضاعفون الإنتاجية لهذا العام |
Advance teams will be all over the Veterans' Building. | Open Subtitles | ستنتشر فرق مُتقدمة بجميع أنحاء ذلك المبنى |
=When I investigated his background, I got goosebumps all over.= | Open Subtitles | ،عندما تحققت من خلفيته .لقد شعرت بالرعشة بجميع أنحاء جسدي |
Pleas from inmates, all handwritten from prisons all over the country -- | Open Subtitles | . المُناشدات من السُجناء جميعها مكتوبة بخط اليد السُجناء . بجميع أنحاء البلاد |
In movie houses all over the world, in the eyes and hearts of my kids and other kids, and mothers and fathers for generations to come, | Open Subtitles | وسيستمر العرض بجميع أنحاء العالم و سيبقّ بأعين وقلوب أطفالي وأطفال آخرين وأمهاتهم، وآبائهم للأجيال قادمة |
Forensics was all over this place... if your sister was here, they would've found something. | Open Subtitles | الأدلة الجنائية كانت بجميع أنحاء المكان إذا كانت أختك هناك، لكانوا عثروا علي شيء |
(narrator) Over the next few days, gangsters across the country are murdered in the biggest purge the Mafia has ever seen. | Open Subtitles | رجال العصابات بجميع أنحاء البلاد قتلوا في أكبر عملية تطهير للمافيا |
Primary among such actions are the interferences with humanitarian aid, a matter which is discussed later in this report with regard to all parts of Bosnia and Herzegovina. | UN | وتحتل مركز الصدارة بين تلك اﻷعمال عمليات التدخل في المعونة اﻹنسانية، وهي مسألة تناقش في موضع لاحق من هذا التقرير فيما يتعلق بجميع أنحاء البوسنة والهرسك. |
Similar events were held in other capitals around the world. | UN | ونظمت أحداث مماثلة في عواصم أخرى بجميع أنحاء العالم. |
Every project hallway, all over City Point, everywhere. | Open Subtitles | على كل مدخل مشروع بجميع أنحاء المدينة، بكل مكان |
Tomorrow, at farms all across the drought-stricken Central Valley, we launch a cutting-edge, new rainmaking system... | Open Subtitles | غداً، في المزارع التي تعاني من الجفاف المنتشرة بجميع أنحاء الوادي سنطلق نظاماً متطوراً نظاماً لتكوين الأمطار |
These aren't just crimes, these are catastrophic events happening all around the world. | Open Subtitles | إنها ليست جرائم وحسب إنها حوادث كارثية تحدث بجميع أنحاء العالم |
Provincial offices will be opened throughout the entire central region during 2009. | UN | ويجري فتح مكاتب في المقاطعات بجميع أنحاء المنطقة الوسطى خلال عام 2009. |