"بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • all official languages of the United Nations
        
    • in all United Nations official languages
        
    • in all official United Nations languages
        
    • all the official United Nations languages
        
    • in all official UN languages
        
    • the official languages of the United Nations
        
    • in all official languages of the United
        
    The view was expressed that publishing the two publications in all official languages of the United Nations would promote their wider dissemination. UN وأعرب عن رأي مفاده أن إصدار المنشورين بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة سيعزز نشرهما على نطاق أوسع.
    The booklet is produced in all official languages of the United Nations and in Dutch. UN ويصدر هذا الكتيب بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وباللغة الهولندية.
    Availability of information in this manner should be ensured in all official languages of the United Nations. UN وينبغي ضمان توافر المعلومات على هذا النحو بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    It is only when documentation exists in all United Nations official languages that the Department is able to post it quickly and easily. UN إذ أن الإدارة لا تستطيع أن تعرض الوثائق بسرعة وسهولة إلا إذا أصبحت الوثائق موجودة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; documentation for the meeting in all official United Nations languages. UN نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ وتوفير وثائق الاجتماع بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Availability of information in this manner should be ensured in all official languages of the United Nations. UN وينبغي ضمان توافر المعلومات على هذا النحو بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Issuance of reports of the Working Group on the Universal Periodic Review in all official languages of the United Nations UN إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة
    Issuance of reports of the Working Group on the Universal Periodic Review in all official languages of the United Nations UN إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة
    In particular, the film on the treaty body system is currently being revised and will be produced in all official languages of the United Nations. UN وبوجه خاص، يجري حالياً تنقيح فيلم عن نظام هيئات المعاهدات، من المقرر إصداره بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Issuance of reports of the Working Group on the Universal Periodic Review in all official languages of the United Nations UN إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة
    However, these volumes of the Selected Decisions must still be made available in all official languages of the United Nations. UN غير أنه يظل من الضروري أن تتاح مجلدات القرارات المختارة هذه بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The proposal has also been made available in all official languages of the United Nations. UN وقد أتيح هذا المقترح بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    They will be available to the working group in all official languages of the United Nations: UN وسوف تتاح هذه الوثائق للفريق العامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة:
    A feedback page is available in all official languages of the United Nations. UN وتتاح صفحة لإبداء الآراء بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    By that time, the executive summary now before members will also be available in all official languages of the United Nations. UN وفي ذلك التاريخ، سيكون الموجز التنفيذي، الموجود الآن بين يدي الأعضاء، متوفرا بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The notification stated that the full text of the proposal would be published in an official document in all official languages of the United Nations. UN وورد في الإشعار أن النص الكامل للمقترح سينشر في وثيقة رسمية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Only when documentation exists in all United Nations official languages is the Office able to post it quickly and easily. UN إذ لن يتيسر نشر هذه الوثائق بسرعة وسهولة، إلا إذا توفرت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The revised course will soon be available for distribution in all United Nations official languages. UN وستتاح النسخة المنقّحة من الدورة المذكورة ليتسنى توزيعها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Work is currently under way to increase content in all official United Nations languages. UN والعمل جار حالياً لزيادة مادة الموقع بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    All main sessions had simultaneous interpretation in all the official United Nations languages. UN وأتيحت الترجمة الشفوية الآنية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في كل الجلسات الرئيسية.
    Special session documentation, in particular draft resolutions and decisions, should be made available in all official UN languages to all states in an equitable, timely and transparent manner. UN ويجب إتاحة وثائق الدورة الاستثنائية، وبخاصة مشاريع القرارات والمقررات، لجميع الدول بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة بطريقة تتسم بالمساواة والتوقيت المناسب والشفافية.
    Such information will be made available in all the official languages of the United Nations in the form of abstracts of court decisions and arbitral awards. UN وستتاح هذه المعلومات بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في شكل ملخصات لقرارات المحاكم وقرارات التحكيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more