"بجوانب حقوق" - Translation from Arabic to English

    • rights aspects
        
    • trips
        
    • Trade-Related
        
    Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children UN المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, Sigma Huda UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, Sigma Huda UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص،
    Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children UN المقرر الخاص المعني بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, Sigma Huda UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, Ms. Sigma Huda UN تقرير السيدة سيغما هدى، المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    He also welcomed the establishment of an OHCHR Unit focusing on the human rights aspects of MDGs. UN كما رحب بإنشاء وحدة داخل المفوضية السامية لحقوق الإنسان تعنى بجوانب حقوق الإنسان في الأهداف الإنمائية للألفية.
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims UN تقرير السيدة سيغما هدى، المقررة الخاصة، المعنية بجوانب حقوق
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار
    (gg) In connection with item 12: Ms. S. Huda, Special Rapporteur on the human rights aspects of trafficking in persons, especially women and children; UN هدى، المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال؛
    Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children UN المقرر الخاص المعني بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children UN المقرر الخاص المعني بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children UN المقرر الخاص المعني بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, Sigma Huda UN تقرير المقرّرة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، السيدة سيغما هدى
    Finally, the panellists noted that it was important that the Human Rights Council remain actively engaged on issues related to the human rights aspects of the use of armed drones. UN 56- وأخيراً، أشار المشاركون في النقاش إلى أهمية أن يواصل مجلس حقوق الإنسان العمل بنشاط على المسائل المتصلة بجوانب حقوق الإنسان في استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار.
    29. Upon the invitation of Morocco, the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, will visit the country from 16 to 21 June 2013. UN 29 - وبناء على دعوة من المغرب، ستزور المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص لا سيما النساء والأطفال البلد في الفترة من 16 إلى 21 حزيران/ يونيه 2013.
    Other relevant aspects of the trips Agreement were also mentioned. UN كما ذكرت بعض الوجوه اﻷخرى ذات الصلة من الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    The participants had also considered issues relating to access to genetic resources and benefit-sharing and the relationship between intellectual property rights and relevant provisions of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. UN كما قام المشاركون بالنظر في قضايا تتعلق بالوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع، والعلاقة بين حقوق الملكية الفكرية واﻷحكام ذات الصلة من الاتفاق الخاص بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more