"بحاجة إلى أن أكون" - Translation from Arabic to English

    • need to be
        
    I need to be able to manage and control all matters related to my sexuality and reproductive health. UN إنني بحاجة إلى أن أكون قادرة على إدارة ومراقبة جميع المسائل المتصلة بحياتي الجنسية وصحتي الإنجابية.
    She can reach me if you feel I need to be there sooner rather than later. Open Subtitles يمكنها الوصل إلي إن كنتم تشعرون أني بحاجة إلى أن أكون هناك عاجلاً وليس آجلاً
    I need to be able to think clearly. Open Subtitles ما زلت بحاجة إلى أن أكون قادرة عالتفكير بوضوح.
    I need to be in love before I commit. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن أكون في حالة حب قبل أن ألزم نفسي بها
    I need to be able to be a hard-hitting investigator. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن أكون قادرة على التحقيق في مواضيع صعبه
    I have a patient who attempted suicide last night, so I just feel like I need to be here. Open Subtitles لدي مريض الذي حاول الإنتحار الليلة الماضية لذا شعرت أني بحاجة إلى أن أكون هنا
    My brother's right. I need to be home under a doctor's care. Open Subtitles أخي على حق ، أنا بحاجة إلى أن أكون بالمنزل تحت رعاية الدكتور
    I don't need to be friends with you anyway. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أن أكون صديق معك على أى حال
    I don't need to be abrupt, and I'm grateful for your kindness. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن أكون مفاجئاً و إننى ممتن لعطفك
    I just need to be alone right now. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى أن أكون بمفردي الآن
    I've been married twice... and seeing this ring on my finger, it... made me realize I need to be on my own for a while. Open Subtitles -سبق أن تزوجت مرتين ورؤية هذا الخاتم في إصبعي جعلتني أدرك أنني بحاجة إلى أن أكون بمفردي لبعض الوقت
    Now, I need to be with you. Open Subtitles الآن، أنا بحاجة إلى أن أكون معكم.
    I need to be there for him now. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى أن أكون بجانبه الآن.
    That's very nice for you, but I need to be at the center of the event so I can control the crowd. Open Subtitles هذا جيد لك ولكنني بحاجة إلى أن أكون في وسط الحدث -لأسيطر على الجمهور
    Turns out, I didn't need to be old Jenna to make amends and get my life back. Open Subtitles تبين أنني لستُ بحاجة إلى أن أكون (جينا) القديمة كي أكفر عن أخطائي وأستعيد حياتي
    I don't need to be mollycoddled, all right? Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أن أكون مدللة، حسنا؟
    something inside this, just telling me that I need to be here¡­ right Here, right now. Open Subtitles أشعر وكأن شيئاً ما في داخلي يقول لي إني بحاجة إلى أن أكون هنا هنا والآن...
    I don't need to be here right now. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أن أكون في هذا المكان
    - I just need to be more of a man for him... Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى أن أكون رجل أكثر من أجله...
    I need to be with you. I... Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن أكون معكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more