"بحاجة إلى أي" - Translation from Arabic to English

    • need any
        
    • require any
        
    • needs any
        
    • 't need
        
    • need no
        
    • need anything
        
    • need whatever you
        
    • ever need
        
    • needs every
        
    So please know we are a resource if you need any guidance. Open Subtitles لذا يرجى أعلم أننا مورد إذا كنت بحاجة إلى أي توجيه.
    Check on her. Make sure she doesn't need any medical attention. Open Subtitles إطمئن عليها، تأكد إن كانت بحاجة إلى أي رعاية طبية
    The heir to Shinhwa Group doesn't need any friends. Open Subtitles وريث مجموعة شينهوا ليس بحاجة إلى أي أصدقاء..
    But I don't need any those reality which force me to believe that my past is falsehood. Open Subtitles ولكن أنا لست بحاجة إلى أي واقع يجبرني على الاعتقاد بأن حياتي الماضية هي كذب
    I'm the owner. Let me know if you need any help. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة.
    We do not need any lessons from the Netherlands or its imperialist allies from the European Union on this question. UN ولسنا بحاجة إلى أي دروس من هولندا أو من حلفائها الاستعماريين من الاتحاد الأوروبي بشأن هذه القضية.
    I want you to know I'm here if you need... any advice on policy or... Open Subtitles أريد أن تعرفي أنني موجود إذا كنت بحاجة إلى أي نصيحة بشأن السياسة
    We don't need any more photo ops. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي مزيد من التقاط الصور التذكارية.
    We don't need any crazy rednecks looting the local Cracker Barrel. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي من ذوو الأعناق الحمراء المجانين ينهبوا برميل المكسرات المحلي
    If you need any copies, let me know. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي نسخ، اسمحوا لي أن أعرف.
    Uh, not for a while, so if you need any help, Open Subtitles اه، وليس لفترة من الوقت، حتى إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة،
    Do you need any help getting settled? Open Subtitles هل كنت بحاجة إلى أي مساعدة الحصول على تسوية؟
    Also, if, uh, you need any help with the surround sound wiring, glad to do that, help you out here. Open Subtitles أيضا، إذا، اه، كنت بحاجة إلى أي مساعدة مع أسلاك الصوت المحيطة يسعدني القيام بذلك أساعدك هنا
    If we need any additional information, then we'll get in contact with you. Open Subtitles إذا كنا بحاجة إلى أي معلومات إضافية، ثم سوف تحصل على اتصال معكم.
    I don't need any water, but I gotta get into that bathtub soon. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أي ماء، ولكن أنا فلدي ندخل في حوض الاستحمام قريبا.
    No, I don't need any fish nibbling my business. Open Subtitles لا، أنا لست بحاجة إلى أي الأسماك القضم عملي.
    And if you need any help installing that, you let me know, okay? Open Subtitles وإذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة تركيب ذلك، كنت اسمحوا لي أن أعرف، حسنا؟
    It would therefore not require any mandate from a political organ of the United Nations or the negotiation of an agreement with the State concerned. UN ولذلك، فإنه لن يكون بحاجة إلى أي ولاية من أي هيئة سياسية من هيئات الأمم المتحدة، ولا إلى التفاوض على اتفاق مع الدولة المعنية.
    I doubt if the Assembly needs any further proof of this. UN وأشك في أن هذه الجمعية بحاجة إلى أي برهان آخر على ذلك.
    You are a strong woman,and you don't need anybody except yourself. Open Subtitles أنت إمرأة قوية ولست بحاجة إلى أي شخص ماعدا نفسك
    I'm not a rubber lover glover I don't need no love buffer Open Subtitles أنا لست غلوفر المطاط الحبيب أنا لست بحاجة إلى أي عازلة الحب
    If you need anything, i left my card on the table. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، تركت بطاقتي على الطاولة.
    I don't need whatever you're selling! Open Subtitles ! أنا لست بحاجة إلى أي شيء تبيعه
    If you ever need anything you can give her a call. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء بوسعك أن تتصل عليها.
    And Garrett needs every bit of support he can get right now. Open Subtitles و جاريت بحاجة إلى أي دعم ممكن أن يحصل عليه الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more