"بحاجة إلى التوقف عن" - Translation from Arabic to English

    • need to stop
        
    And you were right, I need to stop living in the past Open Subtitles وكنت على حق، أنا بحاجة إلى التوقف عن العيش في الماضي
    And you need to stop projecting and deal with your own issues because you don't know what the hell you're talking about. Open Subtitles وأنتِ بحاجة إلى التوقف عن التوقع والتعامل مع مشاكلك الخاصة لإنكِ لا تعلمين ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم
    Yeah, we need to stop for magnets on the way home; Open Subtitles نعم، نحن بحاجة إلى التوقف عن المغناطيس في الطريق إلى البيت.
    We need to stop competing with trendy, hip fad bars? Open Subtitles نحن بحاجة إلى التوقف عن منافسة مع العصرية والبارات الورك بدعة؟
    We need to stop this summit from happening. Open Subtitles نحن بحاجة إلى التوقف عن هذه القمة من الحدوث.
    No, we don't. In fact, that's exactly what we need to stop doing. Open Subtitles فيالواقع,هذاهوبالضبط ما نحن بحاجة إلى التوقف عن القيام به
    I think we need to stop seeing each other. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى التوقف عن رؤية بعضنا البعض.
    I really think you guys need to stop this friendship. Open Subtitles أعتقد حقا يا رفاق بحاجة إلى التوقف عن هذه الصداقة.
    I think I need to stop having sex all together for a while. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى التوقف عن ممارسة الجنس طوال معا لفترة من الوقت.
    All right, you need to stop thinking like that. Open Subtitles حسناً ، أنتي بحاجة إلى التوقف عن التفكير هكذا
    I just need to stop thinking about blushes and accidents. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى التوقف عن التفكير حول البقعة الحمراء والحوادث
    I need to stop lying to the people I love, and I need to stop drinking. Open Subtitles أنا بحاجة إلى التوقف عن الكذب _ إلى الناس الذين أحبهم، وأنا بحاجة إلى التوقف عن الشرب.
    We need to stop acting like victims. Open Subtitles نحن بحاجة إلى التوقف عن التصرف كالضحايا
    You really need to stop talking. Open Subtitles كنت حقا بحاجة إلى التوقف عن الحديث.
    And you need to stop saying "no" all the time. Open Subtitles وأنت بحاجة إلى التوقف عن القول "لا" في كل وقت.
    Really need to stop having these "thank god you're not dead" reunions. Open Subtitles حقا بحاجة إلى التوقف عن ممارسة هذه "الحمد لله أنت لست ميتة" لم الشمل.
    We need to stop this marriage. Open Subtitles نحن بحاجة إلى التوقف عن هذا الزواج.
    - You need to stop saying that. Open Subtitles - أنت بحاجة إلى التوقف عن القول إن.
    You need to stop this. Open Subtitles أنت بحاجة إلى التوقف عن ذلك.
    Now, you need to stop that. Open Subtitles - الآن، أنت بحاجة إلى التوقف عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more