"بحاجة إلى شيء" - Translation from Arabic to English

    • need something
        
    • needed something
        
    • need anything
        
    • needed anything
        
    If you need something to induce your men into action, Open Subtitles لو كنت بحاجة إلى شيء لحث رجالك على العمل،
    I think we need something a little stronger than beer. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى شيء أقوى قليلا من البيرة
    Use this if you need something, or you want to leave the cabin. Open Subtitles استخدم هذا إذا كنت بحاجة إلى شيء أو كنت تريد أن تترك المقصورة
    We need something over here. I'll know it when I see it. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء في هذه الزاوية سأعرف عندما أراه
    You think you want one thing along the way, and then you realise you needed something else. Open Subtitles تظن أنك تريد شيئاً منذ البداية، لكنك تدرك بعد ذلك أنك كنت بحاجة إلى شيء آخر.
    - Now, you fine gentlemen let me know if y'all need anything else, okay? Open Subtitles الآن، دعوني أعلم ياسادة إذ أنتم بحاجة إلى شيء أخر؟
    We need something to push through, so we can widen it. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء لدفعها من خلاله، حتى نتمكن من توسعته
    We need something, uh, with a... a cadence, a rhythm, uh, something to walk in unison, like in the military. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء ما ، مع... وتيرة ، إيقاع... شيء يمكننا من السير بإنسجام مثل النظام العسكري.
    I don't mean to trouble you, I can see that you're closing up but, I'm looking to rent a house, I need something large, Open Subtitles أود أن لا يزعجك وأرى أن تم إغلاق، ولكن ولكن، وأنا أبحث لاستئجار منزل، وأنا بحاجة إلى شيء كبير
    I need something large with a lot of land. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شيء كبير مع الكثير من الأراضي
    We need something that shows they had breakfast together. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء ما يبين أنهم تناولا الفطور معاً
    I need something that was personal and dear to her. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شيء ما كان شخصية له وأنها تحب.
    We need something from the Lithuanian region. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء من المنطقة الليتوانية.
    Yes, but I need something narrower to work in small spaces. Open Subtitles أجل, و لكني بحاجة إلى شيء أضيق للعمل في مساحات صغيرة
    ♪ they all need something ♪ to hold on to, they all mean well ♪ ♪ you could never feel my story ♪ ♪ it's all you know... Open Subtitles ♪ جميعهم بحاجة إلى شيء ♪ ♪ للتمسك به، جميعهم نيتهم جيدة ♪ ♪ أنت لا يمكن أن تشعر بقصتي ♪
    That's why I need something else. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني بحاجة إلى شيء آخر.
    All right, i need something people might actually wanna watch. Open Subtitles كل الحق، وأنا بحاجة إلى شيء الناس قد فعلا ساعة أريد أن.
    We need something else, something that will make us look cool. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء آخر، شيء من شأنها أن تجعلنا تبدو باردة.
    I mean, believe me, I don't wanna point a gun at Kyle, but if Collier is leading some kind of attack, we need something more than office supplies to fight back with. Open Subtitles ولكن لا اريد ان نوجه مسدسا الى كايل ولكن إذا كان كولير يقود نوع من الهجوم نحن بحاجة إلى شيء أكثر من لوازم المكاتب للرد
    And that, of course, is a music of the oppressed and aimed at people who needed something different. Open Subtitles وهذا، بطبيعة الحال، هو الموسيقى من المظلومين وتستهدف الأشخاص الذين بحاجة إلى شيء مختلف.
    He knew Henry needed something to hold on to, to still feel useful. Open Subtitles هو عرف أن "هنري" بحاجة إلى شيء ليتمسك به، كي يشعر أنه مفيد.
    I got... guys on the perimeter if you, uh... need anything. Open Subtitles لدي رجال في المحيط إذا كنت بحاجة إلى شيء
    I've come to gather what's left of my clan and... see if you needed anything. Open Subtitles لقد جئت لجمع ما ... تبقى من عشيرتي و معرفة ما إذا كنت بحاجة إلى شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more