"بحاجة الى معرفة" - Translation from Arabic to English

    • need to know
        
    I just need to know a list of potential suspects. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة قائمة المشتبه بهم المحتملين
    I just need to know which one of you made that choice. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة أي واحد من أجريتها هذا الخيار.
    I just need to know that she is all right. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة أنها على ما يرام
    And I don't care if Lemon finds out, because people need to know who really saved that farmer. Open Subtitles ولا اهتم ان اكتشفت ليمن ذلك لان الناس بحاجة الى معرفة من قام بأنقاذ ذلك المزارع
    I just need to know if you think we're making a mistake. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً
    I just need to know what happened out there. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة ما حدث هناك.
    I just need to know it's clear, so do me a favor and tell your boss that nobody leaves until it's safe for me to. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة من الواضح، هكذا يفعل لي معروفا ونقول رئيسك في العمل أن لا أحد يترك حتى انها آمنة بالنسبة لي.
    I need to know that my guys can get help when they need it. Open Subtitles أنا بحاجة الى معرفة أن جماعتي بمقدورهم الحصول على المساعدة أن أحتاجوا أليها
    Just need to know why you've been spending so much time here at the range recently. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى معرفة لماذا تقضي الكثير من الوقت هنا مؤخرا
    I just need to know what you want to eat. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة ما كنت ترغب في تناول الطعام.
    I think they need to know it, and... Open Subtitles لقد كنت أعلمهم التثقيف الجنسي ,لأني إعتقدت أنهم بحاجة الى معرفة ذلك
    We don't want to validate them, but we need to know what they know. Open Subtitles نحن لا نريد التحقيق معهم و لكن نحن بحاجة الى معرفة ما يعرفونه
    I just need to know if you are up for this. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت كفئا لهذا
    Seriously, James, we really need to know. Open Subtitles على محمل الجد، جيمس، ونحن حقا بحاجة الى معرفة.
    - We need to know what Brenda was into. - School. Open Subtitles نحن بحاجة الى معرفة ما الذي كانت تسعى إليه بريندا المدرسة
    I just need to know what to do here. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة ما يجب القيام به هنا.
    They need to know what a joke that is. Open Subtitles انهم بحاجة الى معرفة ما مزحة وهذا هو.
    They need to know who they're dealing with here. Open Subtitles انهم بحاجة الى معرفة الذين كانوا يتعاملون مع هنا.
    We need to know how your body is working before we take any next steps. Open Subtitles نحن بحاجة الى معرفة كيفية يعمل جسمك قبل أن نتخذ أي خطوات المقبلة.
    We just need to know if they have a Meríasol tree. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى معرفة أذا كان لديهم ميرياسول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more