"بحاجة فقط إلى" - Translation from Arabic to English

    • just need to
        
    • just needs
        
    • only need
        
    • I just need
        
    • only needed
        
    • only needs someone
        
    Maybe we just need to let'em get a little air for a while. Open Subtitles ربما نحن بحاجة فقط إلى السماح 'م الحصول على القليل من الهواء لفترة من الوقت.
    We just need to add a thermal component so we can detect the fire path. Open Subtitles نحن بحاجة فقط إلى إضافة مكون حراري حتى نتمكن الكشف عن مسار النار.
    So we just need to kick up a light storm, Open Subtitles إذا نحن بحاجة فقط إلى إفتعال عاصفة برقيه.
    He just needs some space at the moment. Open Subtitles هو بحاجة فقط إلى بعض الخصوصية في هذه اللحظة
    Good thing I only need 3. Open Subtitles الشيء الجيّد أنني بحاجة فقط إلى 3 دقائق.
    That's perfectly all right, we just need to be patient. Open Subtitles هذا جيد للوقت الحاضر نحن بحاجة فقط إلى التحلى بالصبر
    Wait, we just need to get down there and then we'll get right back. Open Subtitles الانتظار، نحن بحاجة فقط إلى النزول هناك و ثم سنقوم الحصول على حق العودة.
    People just need to step up and take responsibility for their own messes, that's all. Open Subtitles الناس بحاجة فقط إلى تكثيف وتحمل المسؤولية عن عبث الخاصة بهم، وهذا كل شيء.
    I'm gonna just need to tweak a few little things. Okay. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة فقط إلى قرص بضعة أشياء صغيرة.
    For now, we just need to spirit Claire and the unborn child to Helena. Open Subtitles في الوقت الراهن, نحن بحاجة فقط إلى روح كلير والطفل الذي لم يولد بعد الى هيلانة,
    We just need to keep our eyes on the prize. Open Subtitles نحن بحاجة فقط إلى إبقاء أعيننا على الجائزة
    But we just need to keep this situation controlled. Open Subtitles أعرف ..ولكن نحن بحاجة فقط إلى إبقاء هذا الوضع تحت السيطرة
    I understand. We just need to know if there is a blood match. Open Subtitles لكننا بحاجة فقط إلى معرفة ما إذا كان هناك تطابق للدم
    We just need to shift focus back to your vision for Ohio's future. Open Subtitles نحن بحاجة فقط إلى تحويل التركيز مرة أخرى إلى رؤيتك للمستقبل ولاية أوهايو.
    I just need to know, can you take the call? Open Subtitles أنا بحاجة فقط إلى معرفة هل يمكنك أن تأخذ هذا الاتصال؟
    We just need to tie him to the strangulation. Open Subtitles نحن بحاجة فقط إلى التعادل له إلى الخنق.
    - I'm not gonna let you leave because I just need to talk to him. Open Subtitles - أنا لن أدعك ترحلين لأنني بحاجة فقط إلى التحدث معه.
    She's close, she just needs a little more convincing. Open Subtitles هي قريبة ، هي بحاجة فقط إلى القليل بعد من الإقناع
    Ladder just needs an anchor. Open Subtitles -السلّم بحاجة فقط إلى مرساة .
    If we can do that sufficiently far in advance... for example, ten years... we only need to change its velocity less than one centimeter per second. Open Subtitles إذا أمكننا فعل هذا بوقت مبكر كفاية بنحو عشرة أعوام مثلاً فنحن بحاجة فقط إلى تغيير سرعته إلى أقل من سنتيمتر واحد بالثانية
    Your Honor... I just need the permission to go north. Open Subtitles مولاي، بحاجة فقط إلى أذن بالذهاب إلى الشمال.
    I only needed three ibuprofen. Open Subtitles "كنت بحاجة فقط إلى ثلاثة "ايبوبروفين *دواء يستخدم للتخفيف التهاب المفاصل وعسر الطمث*
    He only needs someone's hand. Open Subtitles هو بحاجة فقط إلى مساعدة شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more