"بحاجة لرؤية" - Translation from Arabic to English

    • need to see
        
    • needs to see
        
    • needed to see
        
    • want to see
        
    • need to be laying eyes
        
    • see a
        
    • 't need to
        
    You need help, man. You need to see a doctor. Open Subtitles إنك بحاجة لمساعدة يا رجل إنك بحاجة لرؤية طبيب
    I understand but we still need to see some identification. Open Subtitles أنا أفهم لكننا ما زلنا بحاجة لرؤية بعض الإثباتات
    You need to see a surgeon in the next 15 minutes Open Subtitles أنت بحاجة لرؤية طبيب جرّاح في الدقائق الـ 15 القادمة
    You don't need to see a UFO to know that. Open Subtitles لستِ بحاجة لرؤية أشياء طائرة مجهولة الهوية لمعرفة ذلك
    I need to see the clear picture of every compartment's down side... Open Subtitles أنا بحاجة لرؤية صورة واضحة عن كل مقصورة في الجانب السفلي
    I can run some blood work, but I'll need to see your insurance card first for billing information. Open Subtitles حسـناً، أنظر، سأقوم ببعض فحوصات الدم لكـن أنـا بحاجة لرؤية بطاقة تأمينك أولاً للحصول على المعـلومات
    Toothless doesn't need to see to find something, remember? Open Subtitles توتلس ليس بحاجة لرؤية للعثور على شيء تنذكرِ؟
    I-I-I need to see Dr. Cruz as soon as possible. Open Subtitles I-I-أنا بحاجة لرؤية الدكتور كروز في أقرب وقت ممكن.
    I need to see the president's schedule for the next 72 hours to know what to cancel and what to surrogate. Open Subtitles أنا بحاجة لرؤية جدول الرئيس لـ72 ساعة القادمة لمعرفة ما يجب إلغاء وما يتبدل موعده
    I need to see satellite imagery from Wallops Island from around 2:00 this afternoon. Open Subtitles أنا بحاجة لرؤية صور الأقمار الصناعية من جزيرة والوبس من حوالي 2: 00 بعد الظهر.
    That's a good sign. [grunts] We need to see Dr. Monaghan's patient files. Open Subtitles هذه علامة جيدة نحن بحاجة لرؤية ملفات مرضى الطبيبة موناهان
    I am going to need to see your license and registration. Open Subtitles انا بحاجة لرؤية رخصة القيادة و وثيقة تسجيل السيارة
    All I know is that I need to see my daughter. I need to make sure that she's okay. Open Subtitles كل ما أعلمه أنّي بحاجة لرؤية ابنتي أريد التأكد أنها بخير
    No, the situation is, I need to see my daughter right now. Open Subtitles كلا، الوضع هو أني بحاجة لرؤية ابنتي حالا
    I'll need to see this alleged contact from this alleged investor in 48 hours. Open Subtitles أنا بحاجة لرؤية هذا العقد المزعوم من هذا المستثمر المزعوم خلال ثماني وأربعين ساعة
    You need to see that this Chloe you so adore isn't worthy of you. Open Subtitles كنت بحاجة لرؤية أن هذا كلو كنت أعشق ذلك لا يستحق منكم.
    You need to see this. Open Subtitles تقوم بفك تشفير الملفات انت بحاجة لرؤية ذلك
    He's been trying to put his ripper days behind him, but he needs to see death and blood and deal with them as a part of life. Open Subtitles إنّه يحاول نسيان أيّامه التي قضاها حاصدًا للرواح. لكنّه بحاجة لرؤية الموت والدم والتعامل معهما كجزءٍ من حياته.
    Being too obsessed with seeking revenge and finding blame in others was deterring me from seeing what I really needed to see. Open Subtitles كونى مهووس جدا فى السعى للانتقام وإلقاء اللوم في الآخرين كان رادع لي من رؤية ما أنا حقا بحاجة لرؤية
    I want to see a broken man. Open Subtitles أوه، أوه، أوه، أوه اني بحاجة لرؤية رجلا مكسورة
    We need to be laying eyes on your boss right now, or you're not gonna be opening up your doors tonight or any other night. Open Subtitles نحن بحاجة لرؤية رئيسك على الفور، أو أنك لن تفتح أبواب الملهى الليلة، أو أي ليلة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more