"بحاجة لشخص" - Translation from Arabic to English

    • need someone
        
    • needed someone
        
    • needs someone
        
    • need a
        
    • needed somebody
        
    • want someone
        
    need someone to drive, feed and assist six months fixed term contract. Open Subtitles أنه بحاجة لشخص يصطحبه، ويطعمه .ويساعده، أنه عقد ستة أشهر ثابت
    I need someone to speak in my place if needed. Open Subtitles انا بحاجة لشخص ما ليتحدث مكاني اذا لزم الامر
    I'm me. You don't need someone to remind you of me. Open Subtitles بي أنا ، أنت لست بحاجة لشخص ما ليذكركِ بي.
    I just want to thank you for always being there for me when I really needed someone. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أشكرك لوجودك دائماً من أجلى عندما كنت بحاجة لشخص ما
    Well, I'm sure he just needs someone to play with. Open Subtitles أنا متأكدة أنه فقط بحاجة لشخص أن يلعب معه
    I need someone to come back up with oxygen, over. Open Subtitles أنا بحاجة لشخص أن يأتي بالأكسجين الإحتياطي ، انتهىّ
    You need someone who's hungry for this. I'm not a great campaigner. Open Subtitles أنت بحاجة لشخص جائع لهذا، ولست شخصاً قوياً للترشيح
    They'd need someone who could take thousands in one go and spend it fast. Open Subtitles انهم بحاجة لشخص واحد بامكانه ان يأخذ الالاف و يصرفها بسرعة
    We need someone who move like them, fight like them. Open Subtitles أننا بحاجة لشخص الذي يتحرك ويقاتل مثلهم.
    We need someone who can walk into a tornado ... and come out the other side like it was a damn gentle breeze. Open Subtitles أننا بحاجة لشخص الذي يمكنه دخول الإعصار ويخرج منه مثل النسيم الهادئ جدًا.
    We need someone who he knows has a real reason to kill him. Open Subtitles إننا بحاجة لشخص أنه يعلم ولديه سبب حقيقي لقتله
    But you need someone who's gonna be on your team, and I want to be that person. Open Subtitles لكنك بحاجة لشخص بقربك و أريد أن أكون ذلك الشخص
    But we'd need someone strong enough to break him out. Open Subtitles لكننا بحاجة لشخص ما قوي بما يكفي لإخراجه
    She works in the palace and we need someone to retrieve the lock of your hair. Open Subtitles إنّها تعمل في القصر ونحن بحاجة .لشخص يُعيد خصلة الشعر
    So you'll need someone to keep an eye on you. But you're gonna be fine. Open Subtitles لذا، ستكونين بحاجة لشخص أن يراعاكِ، لكنكِ ستكونين بخير.
    Clearly I need someone to look out for me, seeing as how I'm associating with an alcoholic, an adulterer and a schmuck. Open Subtitles من الواضح إنني بحاجة لشخص ليعتني بيّ، لكن أنا متواجدة مع السكير،الفاجر و هذا غريب الأطوار.
    I think we both needed someone that night. Open Subtitles أعتقد أنّنا كنّا بحاجة لشخص ما تلك الليلة
    Tommy saw the changing world, and he knew that he needed someone young and smart... and someone related by blood. Open Subtitles لقد رأى تومي ان العالم قد تغير, وكان يعرف أنه بحاجة لشخص شاب وذكي وشخص مقرب بالدم
    And you needed someone to force you out of your comfort zone. Open Subtitles وأنت بحاجة لشخص لكى يجبرك على الخروج من منطقة الراحة
    He needs someone he'll listen to when they say no. Open Subtitles إنه بحاجة لشخص يستمع له عندما يقول له لا
    Oh, so that means you can act like one? Please, I don't need a drill sergeant, okay? Open Subtitles أرجوك, أنا لست بحاجة لشخص يملي عليّ الأوامر, أتفهم؟
    Because this week's assignment is portraits, and I told you that I needed somebody with a beautiful face. Open Subtitles لان واجب هذا الأسبوع هو الصور الشخصيه و قلتُ لكِ أني بحاجة لشخص ذو وجة جميل
    I understand the oil boys who want someone like you. Open Subtitles ولهذا أتفهم أن رجال البترول بحاجة لشخص مثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more