"بحثت" - Translation from Arabic to English

    • looked
        
    • examined
        
    • searched
        
    • considered
        
    • discussed
        
    • ran
        
    • look
        
    • checked
        
    • looking
        
    • researched
        
    • sought
        
    • explored
        
    • addressed
        
    • through
        
    • did
        
    In analysing the national information, the Secretariat has looked for relevant information for each and every box in the matrix. UN ولدى تحليل المعلومات الواردة في التقارير الوطنية، بحثت اﻷمانة العامة عن المعلومات ذات الصلة بكل خانة في المصفوفة.
    Thank God I looked him up on the cab ride back here, Open Subtitles حمدا للرب أنني بحثت عنه وأنا في سيارة الأجرة إلى هنا،
    The Committee then examined concluding observations in closed session. UN ثم بحثت اللجنة الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة.
    For 20 years, I have searched for a way off this island. Open Subtitles لقد بحثت لمدة 20 عاما عن وسيلة للخروج من الجزيرة هذه
    Among the approaches considered was that of inclusive social protection measures. UN وكان من بين النهج التي بحثت تدابير الحماية الاجتماعية الشاملة.
    It draws no conclusions about the issues discussed during the event. UN ولا يخرج بأية استنتاجات بشأن القضايا التي بحثت أثناء الحدث.
    I assume you ran the name Of whoever rented the unit. Open Subtitles أفترض انك بحثت عن سوابق أيا كان من استاجر الوحدة
    Now, I-I looked into it and we can't afford it, but there would be a small stipend for anybody who knows CPR. Open Subtitles الآن , لقد بحثت في الأمر ولا يمكننا تحمل تكلفته ولكنه سيكون بمبلغ صغير لأيَّ أحد يعرف الإنعاش الفمي الرئوي
    I looked into it, there was an Arsenal-Chelsea rebroadcast that night. Open Subtitles بحثت في الأمر، كان هناك إعادة بث للمباراة تلك الليلة
    (computer blipping rapidly) I've looked for ligature marks, burns, symmetrical scarring. Open Subtitles لقد بحثت عن علامات الربد ، الحرق أو الندوب المتناظرة.
    I've looked in every corner of this very beautiful, strange big house. Open Subtitles لقد بحثت في كل زاوية من هذا المنزل الجميل الغامض الكبير
    I looked through these records. I didn't see any of this. Open Subtitles لقد بحثت في هذه المستندات ولم أجد فيها هذه المعلومات
    Under article 12, the Committee has examined the level of legal protection and practical enjoyment of reproductive health rights. UN وفي إطار المادة 12، بحثت اللجنة مستوى الحماية القانونية لحقوق الصحة الإنجابية والتمتع بها في الواقع العملي.
    The State party contends that, since that date, national authorities have thoroughly examined the complainant's request in substance. UN وتحتج الدولة الطرف بأنه، منذ ذلك التاريخ، بحثت السلطات الوطنية طلب صاحب الشكوى بحثاً دقيقاً من حيث الموضوع.
    I searched multiple databases. Nothing hit, but, then I found these. Open Subtitles بحثت في عدة قواعد بيانات لم أحصل على تطابق، لكن
    Hey, that license number you gave Emir, I searched it. Open Subtitles مهلا، أن رقم الترخيص الذي أعطيت أمير، بحثت عنه.
    This seminar, which considered common procedures for automatic data exchange, was attended by 18 experts from 12 countries. UN وقد حضر هذه الحلقة، التي بحثت الاجراءات الموحدة لتبادل البيانات المؤتمت، ٨١ خبيراً من ٢١ بلداً.
    UNHCR has discussed this matter with the Government, but a satisfactory solution is yet to be found. UN وقد بحثت المفوضية هذه المسألة مع الحكومة ولكنه لم يتم بعد التوصل إلى حل مرضٍ.
    Yeah. Well, I ran it through Missing Persons, and nothing came up. Open Subtitles نعم، بحثت عنه بقاعدة بيانات الأشخاص المفقودين لم يعطني أية نتائج
    You look up how to talk to me online or something? Open Subtitles هل بحثت عبر الانترنت عن كيفية التحدث معي أو ماشابه؟
    I've checked all the news services and the government websites. Open Subtitles لقد بحثت في مواقع الأخبار ، وموقع الحكومة الإلكتروني
    ls everything all right? I've been looking all over for you. Open Subtitles أكلّ شيء على ما يرام بحثت عنك في كلّ مكان
    I researched every hacking competition around the world, Open Subtitles أنا بحثت فى كل القرصنة المنافسة في جميع أنحاء العالم،
    But in Copenhagen, several delegations, especially from the rich world, sought excuses to evade their moral and political obligations. UN ولكن عدة وفود، خاصة من العالم الغني، بحثت في كوبنهاغن عن أعذار للتهرب من التزاماتها الأخلاقية والسياسية.
    In response to the request, some of the Main Committees explored ways and possibilities of enhancing their cooperation. UN استجابة للطلب بحثت بعض اللجان الرئيسية طرق وإمكانيات تعزيز تعاونها.
    In 2005, we adopted the World Summit Outcome document, which addressed a plethora of Africa's special needs. UN ففي عام 2005 اعتمدنا الوثيقة الختامية للقمة العالمية والتي بحثت الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    did you dig up anything else on the Orpheus legend? Open Subtitles هل بحثت في أي شيء أخر عن أسطورة أورفيوس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more