The truth is that the Assembly should not let that happen. | UN | والحقيقة هي أنه ينبغي للجمعية العامة ألا تسمح بحدوث ذلك. |
Little girl, believe me when I say, I won't let that happen. | Open Subtitles | أيّتها الفتاة الصغيرة، صدّقيني حينما أقول أنّي لن أسمح بحدوث ذلك. |
You better start fightin'back or you gonna get us all killed, and I'm not lettin'that happen. | Open Subtitles | من الأفضل لكِ أن تبدأ بالقتال أو سوف تُسببين مقتلنا جميعًا، وأنا لن أسمح بحدوث ذلك. |
Which means they may have had advance knowledge of the assassination, which means they let it happen. | Open Subtitles | مما يعني أنه كان لديهم سابق معرفة ،بعملية الاغتيال مما يعني أنهم سمحوا بحدوث ذلك |
As development workers committed to human rights and social justice, we cannot let this happen. | UN | ونظراً لأن القائمين على التنمية قد التزموا بحقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية، فإننا لا نستطيع أن نسمح بحدوث ذلك. |
We do not want to let that happen again. | UN | ونحن لا نريد السماح بحدوث ذلك مرة أخرى. |
But I won't let that happen. | Open Subtitles | لكني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل |
But I won't let that happen. I'm going to do everything in my power to change the future, and I'm the only one fast enough to keep her alive. | Open Subtitles | لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل |
But I won't let that happen. I'm gonna do everything in my power to change the future, and I'm the only one fast enough to keep her alive. | Open Subtitles | لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل |
But I won't let that happen. I'm gonna do everything in my power to change the future, and I'm the only one fast enough to keep her alive. | Open Subtitles | لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل |
She ain't gonna let that happen, not after everything he's done. | Open Subtitles | لن تسمح هي بحدوث ذلك ليس بعد ما أرتكبه من أفعال |
He wants us to let our guard down. I'm not gonna let that happen. | Open Subtitles | يريدنا أن نتخلّي عن دفاعاتنا، لن أسمح بحدوث ذلك. |
I'm not gonna let that happen. | Open Subtitles | لكن إذا لقيت حتفي، فسيموت الترياق معي. لن أسمح بحدوث ذلك. |
I won't let that happen. the first thing I'll do is alert the police. | Open Subtitles | لن أسمح بحدوث ذلك عندما أعود إلى العالم الحقيقيّ سيكون أوّل ما سأفعله هو تنبيه الشرطة |
But the KGB won't let that happen, they'll get to you somehow, they will kill you, somehow. | Open Subtitles | ولكن المُخابرات السوفيتة ، لن تسمح بحدوث ذلك ،سوف يصلون إليك بطريقة ما .سوف يقتلونكِ ، باى طريقة |
I won't let it happen. Why are you looking like that? | Open Subtitles | انا لن اسمح بحدوث ذلك لماذا تحدقون بنا هكذا ؟ |
I can't forgive you for destroying our hometown.'Cause I ain't gonna let it happen. | Open Subtitles | لا يمكنني مسامحتك على تدمير بلدتنا، لأنّي لن أسمح بحدوث ذلك. |
He was trying to tell me about that transfer, but he said they could never let it happen. | Open Subtitles | وكان يحاول أن يقول لي عن ذلك نقل، لكنه قال أنها لا يمكن أن يسمحوا بحدوث ذلك. |
Trust me, I want him as badly as you, but I'm not gonna let this happen. | Open Subtitles | سوى حياته ثق بي ، أود حدوث ذلك بقدرك تماماً لكن لن أسمح بحدوث ذلك الأمر |
We're all gonna die and you let this happen for nothing. | Open Subtitles | جميعنا سنلقى حتفنا، وأنت تسمحين بحدوث ذلك سُدى. |
If we allow that to happen, millions of lives will be lost and we will pass on a more unfair and unsafe world to the next generation. | UN | وإذا سمحنا بحدوث ذلك فستُفقد الملايين من الأرواح وسنترك للجيل المقبل عالما غير منصف وغير آمن. |
I'm one of the judges. You cannot allow this to happen! | Open Subtitles | أنا واحدة من الحكام أنت لا تستطيع السماح بحدوث ذلك |
Endorsement was expected by the end of March 2006, but the Party has yet to notify the Secretariat that this has occurred. | UN | والموافقة متوقعة بنهاية شهر آذار/مارس 2006، ولكن لا يزال يتعين على الطرف أن يخطر الأمانة بحدوث ذلك. |