"بحركات" - Translation from Arabic to English

    • movements
        
    • moves
        
    • gestures
        
    He added that some international reports equated the Government of the Sudan with rebel movements, although the latter killed people. UN وأضاف أن بعض التقارير الدولية تساوي حكومة السودان بحركات التمرد، على الرغم من أن هذه الحركات تقتل الناس.
    Those countries were also affected by transit migration movements, which often blur the distinction between migrants and genuine asylum-seekers. UN كما تأثرت هذه البلدان بحركات الهجرة العابرة التي كثيرا ما تطمس الفارق بين المهاجرين وملتمسي اللجوء الحقيقيين.
    These countries are also affected by transit migration movements, which often blur the distinction between migrants and genuine asylum-seekers. UN كما تأثرت هذه البلدان بحركات الهجرة العابرة التي كثيرا ما تطمس الفارق بين المهاجرين وملتمسي اللجوء الحقيقيين.
    Do the dance moves. Uh... I have to admit that that is very good. Open Subtitles قم بحركات الرقص. علي الاعتراف أن هذا جيد للغاية.
    The soldiers made threatening gestures with weapons in front of the staff, such as removing the safety locks and loading the cartridges. UN وقام الجنود بحركات تهديد بالأسلحة أمام الموظفين، مثل إزالة أقفال الأمان وتحميل الخراطيش.
    For example, the concept of indigenous peoples had been linked to separatist or liberation movements, including in the context of decolonization. UN وعلى سبيل المثال، ارتبط مفهوم الشعوب الأصلية بحركات انفصالية أو حركات تحرير، بما في ذلك في سياق إنهاء الاستعمار.
    Transboundary movements of such wastes are permitted only under the following conditions: UN ولا يُسمح بحركات هذه النفايات عبر الحدود إلا وفقاً للشروط التالية:
    A lot of people make small movements when they fart. Open Subtitles الكثير من الناس يقومون بحركات صغيرة عندما يطلقون الغازات
    Alas, some States did not greet the Cuban spring in the spirit of enthusiasm with which they welcomed, assisted or instigated other, subsequent revolutionary movements. UN لكن، للأسف، لم تحيّي بعض الدول الربيع الكوبي بنفس روح الحماس التي رحبت بها بحركات ثورية لاحقة أو ساعدتها أو حرضت عليها.
    Troop-days to provide security and escorts in connection with the release of 957 children associated with various movements UN يوما من أيام عمل القوات لتوفير الأمن والحراسة فيما يتصل بالإفراج عن 957 من الأطفال المرتبطين بحركات مختلفة
    Guidance and logistics assistance was provided in connection with the release of 957 children associated with various movements. UN قدم التوجيه والمساعدة اللوجستية فيما يتصل بالإفراج عن 957 من الأطفال المرتبطين بحركات مختلفة.
    Individuals targeted included community leaders, and people perceived to have ties with rebel movements. UN ومن بين المستهدفين زعماء للمجتمعات المحلية ومن يُعتقد أن لهم روابط بحركات المتمردين.
    Persecution and violent government crackdowns often radicalize opposition movements. UN فالاضطهاد وإجراءات القمع العنيفة التي تتخذها الحكومات كثيرا ما تدفع بحركات المعارضة إلى التطرف.
    The issue is much more difficult in the case of liberation movements, and hopelessly deficient in the case of internal armed conflicts. UN والأمر أصعب بكثير فيما يتعلق بحركات التحرير، وهو شبه مستحيل فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة الداخلية.
    Transboundary movements of such wastes are only permitted under the following conditions: UN يُسمح فقط بحركات هذه النفايات عبر الحدود وفقاً للشروط التالية:
    The Board considers the implementation of the guidelines to be important for ensuring the proper accounting for the stock movements. UN ويعتبر المجلس تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية أمرا مهما لكفالة سلامة المحاسبة المتعلقة بحركات المخزونات.
    The Panel considered the kidnappings with a view to ascertaining whether the actors were linked to or belonged to rebel movements and how much money was acquired through the kidnappings. UN ونظر الفريق في عمليات الاختطاف بغرض التأكد مما إذا كان منفذوها مرتبطين بحركات المتمردين أو ينتمون إليها، وللتأكد من كمية الأموال التي غنموها عن طريق عمليات الاختطاف.
    Barbados was among the Caribbean countries affected by mixed migratory movements of undocumented people. UN وبربادوس من بين البلدان الكاريبية المتأثرة بحركات الهجرة المختلطة للأشخاص غير الموثقين.
    Ah right, c'mon. Fancy ballet moves? Open Subtitles حسناً، هيّا، هل أحظى بحركات الباليه المتميزة؟
    A second ago, I was teaching him how to do, like, the dance moves. Open Subtitles منذ لحظة ، كنت اعلمه كيف يقوم بحركات الرقص
    When he asked them to leave, the author's brother started to shout, insulted Mr. O.T. and made threatening gestures. UN وعندما طلب منهم الانصراف، بدأ شقيق صاحب البلاغ يصرخ، ويشتم السيد و. ت.، ويقوم بحركات تهديدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more