He added that some international reports equated the Government of the Sudan with rebel movements, although the latter killed people. | UN | وأضاف أن بعض التقارير الدولية تساوي حكومة السودان بحركات التمرد، على الرغم من أن هذه الحركات تقتل الناس. |
Those countries were also affected by transit migration movements, which often blur the distinction between migrants and genuine asylum-seekers. | UN | كما تأثرت هذه البلدان بحركات الهجرة العابرة التي كثيرا ما تطمس الفارق بين المهاجرين وملتمسي اللجوء الحقيقيين. |
These countries are also affected by transit migration movements, which often blur the distinction between migrants and genuine asylum-seekers. | UN | كما تأثرت هذه البلدان بحركات الهجرة العابرة التي كثيرا ما تطمس الفارق بين المهاجرين وملتمسي اللجوء الحقيقيين. |
Do the dance moves. Uh... I have to admit that that is very good. | Open Subtitles | قم بحركات الرقص. علي الاعتراف أن هذا جيد للغاية. |
The soldiers made threatening gestures with weapons in front of the staff, such as removing the safety locks and loading the cartridges. | UN | وقام الجنود بحركات تهديد بالأسلحة أمام الموظفين، مثل إزالة أقفال الأمان وتحميل الخراطيش. |
For example, the concept of indigenous peoples had been linked to separatist or liberation movements, including in the context of decolonization. | UN | وعلى سبيل المثال، ارتبط مفهوم الشعوب الأصلية بحركات انفصالية أو حركات تحرير، بما في ذلك في سياق إنهاء الاستعمار. |
Transboundary movements of such wastes are permitted only under the following conditions: | UN | ولا يُسمح بحركات هذه النفايات عبر الحدود إلا وفقاً للشروط التالية: |
A lot of people make small movements when they fart. | Open Subtitles | الكثير من الناس يقومون بحركات صغيرة عندما يطلقون الغازات |
Alas, some States did not greet the Cuban spring in the spirit of enthusiasm with which they welcomed, assisted or instigated other, subsequent revolutionary movements. | UN | لكن، للأسف، لم تحيّي بعض الدول الربيع الكوبي بنفس روح الحماس التي رحبت بها بحركات ثورية لاحقة أو ساعدتها أو حرضت عليها. |
Troop-days to provide security and escorts in connection with the release of 957 children associated with various movements | UN | يوما من أيام عمل القوات لتوفير الأمن والحراسة فيما يتصل بالإفراج عن 957 من الأطفال المرتبطين بحركات مختلفة |
Guidance and logistics assistance was provided in connection with the release of 957 children associated with various movements. | UN | قدم التوجيه والمساعدة اللوجستية فيما يتصل بالإفراج عن 957 من الأطفال المرتبطين بحركات مختلفة. |
Individuals targeted included community leaders, and people perceived to have ties with rebel movements. | UN | ومن بين المستهدفين زعماء للمجتمعات المحلية ومن يُعتقد أن لهم روابط بحركات المتمردين. |
Persecution and violent government crackdowns often radicalize opposition movements. | UN | فالاضطهاد وإجراءات القمع العنيفة التي تتخذها الحكومات كثيرا ما تدفع بحركات المعارضة إلى التطرف. |
The issue is much more difficult in the case of liberation movements, and hopelessly deficient in the case of internal armed conflicts. | UN | والأمر أصعب بكثير فيما يتعلق بحركات التحرير، وهو شبه مستحيل فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة الداخلية. |
Transboundary movements of such wastes are only permitted under the following conditions: | UN | يُسمح فقط بحركات هذه النفايات عبر الحدود وفقاً للشروط التالية: |
The Board considers the implementation of the guidelines to be important for ensuring the proper accounting for the stock movements. | UN | ويعتبر المجلس تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية أمرا مهما لكفالة سلامة المحاسبة المتعلقة بحركات المخزونات. |
The Panel considered the kidnappings with a view to ascertaining whether the actors were linked to or belonged to rebel movements and how much money was acquired through the kidnappings. | UN | ونظر الفريق في عمليات الاختطاف بغرض التأكد مما إذا كان منفذوها مرتبطين بحركات المتمردين أو ينتمون إليها، وللتأكد من كمية الأموال التي غنموها عن طريق عمليات الاختطاف. |
Barbados was among the Caribbean countries affected by mixed migratory movements of undocumented people. | UN | وبربادوس من بين البلدان الكاريبية المتأثرة بحركات الهجرة المختلطة للأشخاص غير الموثقين. |
Ah right, c'mon. Fancy ballet moves? | Open Subtitles | حسناً، هيّا، هل أحظى بحركات الباليه المتميزة؟ |
A second ago, I was teaching him how to do, like, the dance moves. | Open Subtitles | منذ لحظة ، كنت اعلمه كيف يقوم بحركات الرقص |
When he asked them to leave, the author's brother started to shout, insulted Mr. O.T. and made threatening gestures. | UN | وعندما طلب منهم الانصراف، بدأ شقيق صاحب البلاغ يصرخ، ويشتم السيد و. ت.، ويقوم بحركات تهديدية. |