"بحفظ السلام وبناء" - Translation from Arabic to English

    • peacekeeping and
        
    • peace-keeping and
        
    As in previous years, the African continent continues to be at the centre of the Council's concerns with regard to both peacekeeping and peacebuilding. UN إن القارة الأفريقية،كما كانت في السنوات السابقة، ما برحت تحتل قلب شواغل المجلس في ما يتعلق بحفظ السلام وبناء السلام.
    Coordinate all policy and operational matters relating to peacekeeping and peacebuilding. UN أتولى تنسيق جميع السياسات والمسائل التنفيذية المتعلقة بحفظ السلام وبناء السلام.
    Human and material resources are limited, yet host populations and the international community expect us to protect civilians and implement varied and complex peacekeeping and early peacebuilding mandates. UN وبالرغم من محدودية الموارد البشرية والمادية، فإن السكان المضيفين والمجتمع الدولي يتوقعون منا حماية المدنيين وتنفيذ ولايات متنوعة ومعقدة تتعلق بحفظ السلام وبناء السلام المبكر.
    Thus, a thorough discussion on their nature and their links to peacekeeping and peacebuilding was crucial. UN ولذا فإن المناقشة المتعمقة لطبيعتها وصلاتها بحفظ السلام وبناء السلام تكتسي أهمية كبرى.
    91. The multifunctional nature of both peace-keeping and peace-building has made it necessary to improve coordination within the Secretariat, so that the relevant departments function as an integrated whole under my authority and control. UN ١٩ - وقد استلزم تعدد الوظائف فيما يتعلق بحفظ السلام وبناء السلام على السواء تحسين التنسيق داخل اﻷمانة العامة، كي تؤدي اﻹدارات ذات الصلة عملها ككل متكامل تحت سلطتي وتوجيهي.
    The second issue I address concerns peacekeeping and post-conflict peace-building. UN أما الموضوع الثاني الذي سأتناوله فيتعلق بحفظ السلام وبناء السلم بعد انتهاء الصراع.
    The Council commends the members of the League of Arab States for their ongoing commitment to international peacekeeping and peacebuilding, including through the contribution of troops to United Nations peacekeeping operations. UN ويثني المجلس على الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية لالتزامها المستمر بحفظ السلام وبناء السلام على الصعيد الدولي، بطرق منها المساهمة بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Democracy, human rights and development were interdependent and mutually reinforcing, and the United Nations should recognize that fact, especially in its peacekeeping and peace-building activities. UN وأوضح أن الديمقراطية وحقوق اﻹنسان والتنمية أمور مترابطة يعزز كل منها اﻵخر، وينبغي لﻷمم المتحدة أن تسلﱢم بهذه الحقيقة، ولا سيما فيما يتعلق بأنشطتها المتصلة بحفظ السلام وبناء السلام.
    7. All stages of a peace operation – prevention, peacekeeping and post-conflict peace-building – should receive the same attention. UN ٧ - وينبغي أن تلقى نفس الانتباه جميع مراحل عمليات السلم - الوقائية والمتعلقة بحفظ السلام وبناء السلام بعد النزاع.
    It had also supported the Department for Disarmament Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to help them bring a gender perspective into their work on peacekeeping and peace-building. UN وأضافت أن الشعبة ساندت أيضا إدارة شؤون نزع السلاح، وإدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لمساعدتهم جميعا على إدراج المنظور الجنساني في عملهم المتعلق بحفظ السلام وبناء السلام.
    The chapter on peacekeeping and post-conflict peace-building refers to the phenomenon of what is coming to be seen by some delegations as an exaggerated reluctance on the part of the Security Council to contemplate the creation of new peacekeeping operations. UN يشير الفصــل المتعلق بحفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع إلى ظاهرة ما يمكن أن تعتبره بعض الوفود بمثابة تردد مغالى فيه من جانب مجلس اﻷمن لدى تفكيره فــــي إنشاء عمليات جديــدة لحفــظ الســلام.
    In particular, it highlighted the positioning of mission support as a strategic enabler in the delivery of political, peacekeeping and peacebuilding mandates. UN وتحديدا، سلط التقرير الأضواء على السبل الكفيلة بأن يتخذ من دعم البعثات عنصرا استراتيجيا يمكن من إنجاز الولايات السياسية والمتعلقة بحفظ السلام وبناء السلام.
    29. The Rio Group welcomed the Department's close cooperation with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, in addition to the dissemination of information related to peacekeeping and peacebuilding. UN 29 - وواصل حديثه قائلا إن مجموعة ريو ترحب بتعاون إدارة شؤون الإعلام الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إضافة إلى نشر المعلومات المتصلة بحفظ السلام وبناء السلام.
    The report constitutes a major building block which can provide a basis for discussing and resolving all relevant issues and ideas for concerted efforts in the field of preventive diplomacy, conflict resolution and all other challenges and problems of peacekeeping and peace-building. UN إن التقرير لبنة رئيسية للبناء يمكن أن تكون أساسا للمناقشة وللبت في جميع المسائل والأفكار المتعلقة بهذا الموضوع، في سبيل بذل جهود متضافرة في مجال الدبلوماسية الوقائية وحل الصراعات ومجابهة جميع التحديات والمشكلات الأخرى المتصلة بحفظ السلام وبناء السلام.
    40. The Rio Group welcomed the Department's close cooperation with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, in addition to the dissemination of information relating to peacekeeping and peacebuilding. UN 40 - ومضى يقول إن مجموعة ريو ترحب بتعاون الإدارة الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، علاوة على نشر المعلومات المتعلقة بحفظ السلام وبناء السلام.
    20. The creation of the Department of Field Support had made mission support a strategic enabler for the implementation of political, peacekeeping and peacebuilding mandates in field operations. UN 20 - وقالت إن إنشاء إدارة الدعم الميداني جعل من دعم البعثات عنصرا استراتيجيا للمساعدة على تنفيذ الولايات السياسية والمتعلقة بحفظ السلام وبناء السلام في العمليات الميدانية.
    " The Security Council commends the members of the League of Arab States for their ongoing commitment to international peacekeeping and peacebuilding, including through the contribution of troops to United Nations Peacekeeping Operations. UN " ويثني مجلس الأمن على الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية لالتزامها المستمر بحفظ السلام وبناء السلام على الصعيد الدولي، بما في ذلك عبر المساهمة بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    As part of the United Nations peacebuilding agenda, an increasing amount of UNDP conflict prevention and recovery work is being undertaken in United Nations peacekeeping and peacebuilding settings. UN 5 - وكجزء من برنامج الأمم المتحدة لبناء السلام يجري الاضطلاع بقدر متزايد من أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بحفظ السلام وبناء السلام.
    The Security Council commends the States Members of the Organization of Islamic Cooperation for their ongoing commitment to international peacekeeping and peacebuilding, including through the contribution of troops to United Nations Peacekeeping Operations. UN ويثني مجلس الأمن على الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي لالتزامها المستمر بحفظ السلام وبناء السلام علــى الصعيد الدولــي، بما يشمل سبلا منهــا الإسهـام بقوات فـــي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    273. The Presidents of the principal organs of the United Nations have met and discussed issues of common concern, such as the prevention of armed conflicts and the impact of HIV/AIDS on peace and security in Africa, and wider issues relating to peacekeeping and peace-building. UN 273 - اجتمع رؤساء الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة وناقشوا المسائل التي تحظى منهم باهتمام مشترك، مثل منع نشوب الصراعات المسلحة، وأثر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على السلام والأمن في أفريقيا، ومسائل أعرض تتصل بحفظ السلام وبناء السلام.
    In view of the need for a more integrated approach towards peace-keeping and peace-building, several delegations expressed the opinion that the Special Committee, in its proposals, recommendations and conclusions, should be in a position to make a positive reference to this aspect and to the ongoing work in the related Sub-Group on Post-Conflict Peace-building of the Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. UN وفي ضوء الحاجة إلى اتباع نهج أكثر تكاملا فيما يتعلق بحفظ السلام وبناء السلام، أعربت بضعة وفود عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يكون في مقدور اللجنة الخاصة أن تورد في مقترحاتها وتوصياتها واستنتاجاتها إشارة إيجابية إلى هذا الجانب وإلى اﻷعمال الجارية في فريق له صلة باﻷمر، هو الفريق الفرعي المعني ببناء السلام بعد انتهاء الصراع، التابع للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية والمعني بخطة للسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more