"بحقوق الإنسان للمرأة" - Translation from Arabic to English

    • women's human rights
        
    • human rights of women
        
    • their human rights
        
    • women's rights
        
    • human rights for women
        
    • the rights of women
        
    Implementation and monitoring regional and global resolutions, conventions, instruments and protocols on women's human rights UN تنفيذ ورصد القرارات والاتفاقيات والصكوك والبروتوكولات الإقليمية والعالمية المعنية بحقوق الإنسان للمرأة
    A dedicated Unit on women's human rights and Gender has been established in the Office. UN وأنشئت في المفوضية وحدة مخصصة تعنى بحقوق الإنسان للمرأة والقضايا الجنسانية.
    It is also concerned that attention to women's human rights may not be adequately integrated into the macroeconomic framework of the country. UN ويساورها القلق أيضا لأن العناية بحقوق الإنسان للمرأة ربما لا تلقى صدى مناسبا في الإطار الاقتصادي الكلي للبلد.
    The Congo organized seminars on human rights of women and girls. UN وفي الكونغو، نظمت حلقات دراسية عنيت بحقوق الإنسان للمرأة والفتاة.
    Outcome 8: community-level initiatives generate a greater number of effective models for advancing the human rights of women and eliminating gender inequality. UN الناتج 8: تُسفر المبادرات المجتمعية عن عدد متزايد من النماذج الفعّالة للنهوض بحقوق الإنسان للمرأة والقضاء على اللامساواة بين الجنسين.
    It is also concerned that attention to women's human rights may not be adequately integrated into the macroeconomic framework of the country. UN ويساورها القلق أيضا لأن العناية بحقوق الإنسان للمرأة ربما لا تدرج بصورة مناسبة في الإطار الاقتصادي الكلي للبلد.
    :: Compilation of the main international instruments on women's human rights. UN :: مجموعة الصكوك الدولية الرئيسية الخاصة بحقوق الإنسان للمرأة.
    A specific set of actions related to women's human rights was not developed in the NZAPHR, in light of the existing Action Plan for New Zealand Women. UN وثمة مجموعة محدَّدة من الإجراءات تتصل بحقوق الإنسان للمرأة وهي لم يتم تطويرها ضمن الخطة المذكورة في ضوء خطة العمل القائمة حالياً بالنسبة للمرأة في نيوزيلندا.
    Rather than recognizing women's human rights, some governments have adopted development policies effectively normalizing and, in some places, even legalizing the sexual violence and exploitation of prostitution and pornography. UN وعوضاً عن الاعتراف بحقوق الإنسان للمرأة اعتمدت بعض الحكومات سياسات إنمائية تبيح فعلا العنف الجنسي واستغلال البغاء وإنتاج المواد الإباحية بل تضفي عليها المشروعية القانونية في بعض الأماكن.
    It also seeks to assist women in working to promote and secure human rights and to raise community awareness of women's human rights. UN ويسعى أيضا إلى مساعدة المرأة في العمل على تعزيز حقوق الإنسان وتأمينها وزيادة وعي المجتمع المحلي بحقوق الإنسان للمرأة.
    However, the significant progress achieved in the non-academic field is not reflected in the regular programmes, where topics relating to women's human rights and gender issues have yet to be incorporated. UN ومع ذلك فإن التقدم الكبير المحرز في مجال التعليم غير المدرسي لم ينعكس في برامج منتظمة، ولم تدرج حتى الآن المواضيع المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة ومشكلة عدم المساواة بين الجنسين.
    · 1,100 male and female adults participated in workshops on women's human rights. UN :: 100 1 مشترك من الرجال والنساء الراشدين في حلقات العمل المعنية بحقوق الإنسان للمرأة.
    They have formed networks and several fora on women's human rights. UN وأقامت شبكات وعدة محافل تعنى بحقوق الإنسان للمرأة.
    informing the HRC and the community on topical and current issues relevant to women's human rights. UN :: إبلاغ لجنة حقوق الإنسان والمجتمع المحلي عن القضايا المثيرة للاهتمام المحلي والجارية ذات الصلة بحقوق الإنسان للمرأة.
    States should withdraw any reservations to these instruments, particularly those regarding the human rights of women. UN وعلى الدول أن تسحب أي تحفظات على هذه الصكوك، وبخاصة تلك التي تتصل بحقوق الإنسان للمرأة.
    The delegation also referred to the training of local court justices, in particular relating to human rights of women. UN وأشار الوفد أيضاً إلى تدريب قضاة المحاكم المحلية، وبوجه خاص فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمرأة.
    :: Compilation of the Main International Instruments on the human rights of women. UN :: مجموعة الصكوك الدولية الرئيسية ذات الصلة بحقوق الإنسان للمرأة.
    The commission, whose membership includes five women, is also tasked with managing a national programme for the advancement of the human rights of women. UN كما أن اللجنة التي يضم أعضاؤها خمس نساء مكلفة أيضاً بإدارة برنامج وطني للنهوض بحقوق الإنسان للمرأة.
    :: Improving public awareness of the legal and human rights of women UN :: تحسين الوعي الشعبي بحقوق الإنسان للمرأة وحقوقها القانونية؛
    Governments had encouraged girls to choose studies in science and engineering, ensuring that human rights education included attention to the human rights of women. UN وقامت الحكومات بتشجيع الفتيات على اختيار الدراسة في العلوم والهندسة؛ وكفلت أن يشمل التثقيف في مجال حقوق الإنسان الاهتمام بحقوق الإنسان للمرأة.
    Actions to empower women, advance their human rights and reduce gender inequality as strategies for poverty reduction were mentioned in 13 reports. UN وتناول 13 تقريرا الأنشطة المضطلع بها من أجل تمكين المرأة، والنهوض بحقوق الإنسان للمرأة والحد من عدم المساواة بين الجنسين بوصفها استراتيجيات للحد من الفقر.
    References to the promotion of girls' education, or new women's rights organizations, were equally vague. UN كما أن الإشارة إلى تعزيز تعليم الفتيات أو المنظمات الجديدة المهتمة بحقوق الإنسان للمرأة تتسم أيضا بالغموض.
    AFLA is very involved in issues of human rights for women and children. UN وتُعنى المنظمة عناية كبيرة بالقضايا ذات الصلة بحقوق الإنسان للمرأة والطفل.
    The topics covered include: gender mainstreaming, environment and sustainable development, eradication of poverty, publicity on the rights of women and girls, violence, gender training and capacity-building. UN وتم التطرق في إطار هذه الصكوك إلى مواضيع منها: مراعاة المنظور الجنساني، والبيئة والتنمية المستدامة، والقضاء على الفقر، وتوسيع نطاق التمتع بحقوق الإنسان للمرأة والفتاة، والعنف، والتدريب بشأن القضايا الجنسانية، والبحوث العلمية والثقافية وتعزيز المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more