"بحلول الصباح" - Translation from Arabic to English

    • by morning
        
    • by the morning
        
    • in the morning
        
    • by sunrise
        
    • by tomorrow morning
        
    There'll be a replacement in Op Tech by morning. Open Subtitles سيكون هناك بديل في التقنية أوب بحلول الصباح.
    - It's not compatible. But it should knock off about 12 hours. We'll be ready to go by morning. Open Subtitles إنه ليس متطابقاً مع أجهزتنا، لكني سأجعله يعمل . خلال 12 ساعة، سنكون جاهزين للانطلاق بحلول الصباح
    We'll know if it's the same chip by morning. Open Subtitles سنعرف ما اذا كانت نفس الشحنة بحلول الصباح
    He said, "by morning, those 500 pieces must be... reduced to ashes. Open Subtitles فقال بحلول الصباح الـ 500 قطعة يجب يفنوا يتحولوا الى رماد
    Ma'am, with all due respect, we've got 4 women dead and we'll probably have another one by the morning. Open Subtitles سيدتى، مع كامل الاحترام، لدينا اربع نساء قتلى و على الاغلب سيكون لدينا واحدة اخرى بحلول الصباح
    Well, we'll make bullets first thing in the morning. Open Subtitles حسناً , سنصنع الطلقات أول شيء بحلول الصباح
    Let's change course. Maybe we'll be outta here by morning. Open Subtitles لنغير مسارنا ربما قد نخرج من هنا بحلول الصباح
    by morning, she lies lifeless on the baking ash fields. Open Subtitles بحلول الصباح ,ترقد بلا حركة على حقول الرماد القاحلة
    If you can't do this, if you can't make it happen by morning, Open Subtitles إذا لم تستطيع فعل هذا إذا لم تستطيع تحقيق هذا بحلول الصباح
    Guaranteed by morning, you'll be as good as new. Open Subtitles وأضمن لك أنه بحلول الصباح ستعود إلى سابق عهدك
    We'll take this up with Cologne, and I'll have an answer by morning. Open Subtitles سوف نأخذ هذا الأمر الى كولون وسيكون لدي جواب بحلول الصباح
    Unless he has a blood relative willing to donate stem cells his body won't reject, your prisoner will be dead by morning. Open Subtitles إلا إذا كان لديه قريب من نسبه ينوي التبرع له بخلايا جذعية ، لن يرفضها جسده أخمن أن سجينكم سيموت بحلول الصباح
    But the four of you, with your gangs together... it'll all be over by morning. Open Subtitles لكن اربعتكم بعصابتكم متحدين ينتهي كل شيئ بحلول الصباح
    This place should be fully operational by morning. Open Subtitles هذا المكان سيكون شغالا بالكامل بحلول الصباح
    If you agree, you'll have the money by morning. Open Subtitles إن وافقت، ستحصلين على المال بحلول الصباح.
    Henry, if that plate is not clear by morning, Open Subtitles هنري ان يكن هذا الطبق نظيف بحلول الصباح
    Better get moving if we want to get to the border by morning. Open Subtitles من الأفضل أن نواصل الحركة في حال نريد أن نصل إلى الحدود بحلول الصباح
    If you cannot solve this by morning, we must burn this evil out of them. Open Subtitles ان لم تحل الامر بحلول الصباح سنحرق الشر منهم
    I want to be dead or home by morning. Open Subtitles أريد أن أكون ميتًا أو في منزلي بحلول الصباح
    by the morning, the models will all be gone and you'll be back to one-night stands, making out and popping off bras. Open Subtitles بحلول الصباح جميع العارضات سيذهبن ستعود لنظام الليله الواحده تعبث وتفك الصدريات
    I'm going to make damn sure their wallets are lighter in the morning. Open Subtitles يجب أن أكون متأكداً بأن محافظهم خالية بحلول الصباح
    Unless we kill him by sunrise, all the witches will be dead. Open Subtitles مالم نقتله بحلول الصباح عندها جميع الساحرات ستموت
    Unless you want to be a YouTube star by tomorrow morning, you're gonna let those boys go now. Open Subtitles إذا كنت لا تريد أن تكون نجم من نجوم "اليوتيوب". بحلول الصباح, ستترك هؤلاء الفتيان يرحلون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more