I'll be dead By the time the damn doctor gets here. | Open Subtitles | سأكون ميتاً بحلول الوقت الذي سيأتي فيه ذلك الطبيب اللعين |
But By the time he got here, he was too late. | Open Subtitles | لكن بحلول الوقت الذي وصل فيه كان قد فات الآوان |
By the time we close the road, get the jump bags out, it's gonna be too late if he's serious. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي نغلق به الطريق ونلقي حقيبة القفز سيكون قد فات الأوان إن كان جاداّ في القفز |
Even if he hears you, you'll be a little speck on the horizon By the time he gets outside. | Open Subtitles | حتى لو كان يسمع لك، عليك أن تكون بقعة صغيرة في الأفق بحلول الوقت الذي يحصل خارج. |
You'd better get those security cameras looped By the time | Open Subtitles | من الأفضل أن تعيد بث كاميرات المراقبة بحلول الوقت |
By the time I finally got this old mama to work, it had a lot of parts. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي وصلت أخيرا هذا ماما القديمة للعمل، كان لديها الكثير من قطع الغيار. |
It means By the time the cluster passes by, every inch of the Earth will be saturated with massive amounts of radiation. | Open Subtitles | إنه يعني أنه بحلول الوقت الذي تمر فيه المجموعة فإن كل بوصة من الأرض سوف تتشبع بكميات كبيرة من الإشعاع |
By the time people figure this out, it will be too late. | Open Subtitles | بحلول الوقت الناس الرقم هذا، وسوف يكون في وقت متأخر جدا. |
Yeah, there was a really big car accident, and I just think that By the time I get done, | Open Subtitles | نعم ، كان هناك حادث سيارة كبير، لذا ، فإنني أعتقد أنه بحلول الوقت الذي أنتهي منه |
By the time we realized that Megan had Pompe, | Open Subtitles | بحلول الوقت الذى وجدنا فيه مرض ,ميغنا بالبومبِ |
I know, mom. Ohh. By the time we were done, | Open Subtitles | أعلم أمي . و بحلول الوقت الذي أنتهينا فيه |
By the time we got there his car was on fire. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي وصلنا فيه إلى هناك كانت سيارته تحترق |
By the time I got in here, he'd fired on her. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي وصلتُ فيه إلى هنا، أطلق النار عليها. |
By the time we get there visiting hours will be over. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي سوف نصل فيه ستكون ساعات الزياره انتهت |
Her name came up, but unfortunately, By the time our agent got there, she was already dead. | Open Subtitles | ظهر اسمها، ولكن للأسف، بحلول الوقت الذي وصل فيه عميلنا إلى هناك، كانت ميتة بالفعل. |
By the time I died on that stormy September night | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي مات على ذلك عاصفة الليلة سبتمبر |
By the time my eyes adjusted, the guy was gone. | Open Subtitles | كان الرجل قد رحل بحلول الوقت تأقلمت فيه عيني. |
But By the time man first landed on the moon in 1969, it was rightly anticipated that the astronauts would not encounter any moonsfolk. | Open Subtitles | ولكن بحلول الوقت هبط أول رجل على سطح القمر في عام 1969، كان من المتوقع أن يواجه رواد الفضاء أى مظاهر للحياة |
By the time I hit puberty, I knew I was in trouble. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي تصل سن البلوغ، كنت أعرف أنني في ورطة. |
That would allow crops to take root and be able to get deeper moisture By the time the drought starts. | UN | ومن شأن ذلك أن يسمح للمحاصيل بأن ترسخ جذورها وبأن تتمكن من الحصول على رطوبة أعمق بحلول الوقت الذي يبدأ فيه الجفاف. |