For instance, the eighth development plan of India aims at achieving universal primary education and health care by the year 2000. | UN | فعلى سبيل المثال، ترمي خطة التنمية الثامنة في الهند الى شمول الجميع بالتعليم الابتدائي والرعاية الصحية بحلول سنة ٢٠٠٠. |
The aim is to achieve 1,500 MW of electricity from renewable sources by the year 2000; so far 900 MW has been awarded. | UN | ويتمثل الهدف في بلوغ ٥٠٠ ١ ميغاوات من الكهرباء من المصادر المتجددة بحلول سنة ٢٠٠٠؛ وتم حتى اﻵن منح ٩٠٠ ميغاوات. |
His Government remained committed to achieving the goal of basic education for all by the year 2003. | UN | وأضاف أن حكومته ما زالت ملتزمة بتحقيق هدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع بحلول سنة ٢٠٠٣. |
It is projected to claim the lives of over 200 million by the year 2010, the majority of them in sub-Saharan Africa. | UN | ومن المتوقع أن يقضي على حياة ما يتجاوز 200 مليون نسمة بحلول سنة 2010 أغلبهم في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
The Government plans to have full primary enrolment by the year 2015. | UN | وتخطط الحكومة لتحقيق نسبة التحاق كامل بالتعليم الابتدائي بحلول سنة 2015. |
Determined to adopt measures and carry out actions for the purpose of implementing the following anti-corruption commitments by the year 2010, | UN | وإذ نُقرّ العزم على اعتماد تدابير واتخاذ إجراءات لغرض الوفاء بالالتزامات التالية من أجل مكافحة الفساد بحلول سنة 2010، |
It is expected to further fall by the year 2015. | UN | ومن المتوقع أن يزداد هذا الانخفاض بحلول سنة 2015. |
The report stresses that my country will succeed in attaining these goals, if not exceeding most, by the year 2015. | UN | والأهم من كل ذلك أن هذا التقرير أكد أن بلادي ستحقق، إن لم نقل ستتجاوز، معظم هذه الأهداف بحلول سنة 2015. |
The Government of Jamaica (GOJ) is committed to the provision of quality education for all primary and secondary school students by the year 2002. | UN | وقد التزمت حكومة جامايكا بتوفير تعليم جيد المستوى لجميع تلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية بحلول سنة 2002. |
RBM aims to halve deaths from malaria by the year 2010. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى التخفيض بواقع النصف لعدد الوفيات بسبب الملاريا بحلول سنة 2010. |
Experts in this field forecast that by the year 2001 production may rise to as much as 300,000 barrels a day. | UN | ويتوقع الخبراء في هذا الميدان أن الإنتاج قد يصل إلى 000 300 برميل يوميا بحلول سنة 2001. |
This is projected to increase to 15 per cent by the year 2005. | UN | ومن المتوقع أن تصل هذه النسبة إلى 15 في المائة بحلول سنة 2005. |
Several States have embarked on national plans of action that espouse the goal of gender equality by the year 2000. | UN | وشرعت عدة دول في خطط عمل وطنية تعتنق بلوغ الهدف المتعلق بتحقيق المساواة بحلول سنة ٢٠٠٠. |
Additional efforts are necessary if the goal of universal ratification is to be accomplished by the year 2000. | UN | ويلزم بذل جهود إضافية من أجل تحقيق هدف التصديق العالمي النطاق بحلول سنة ٢٠٠٠. |
In addition to the 16 vacant positions currently on the staffing table, another 10 posts will be vacated due to staff retirements by the year 2000. | UN | وإضافة إلى الشواغر اﻟ ١٦ الحالية على الملاك، توجد ١٠ وظائف ستصبح شاغرة بعد تقاعد موظفيها بحلول سنة ٢٠٠٠. |
The two leaders reaffirm their resolve to make their utmost efforts to conclude a peace treaty by the year 2000. | UN | ويؤكد القائدان من جديد إصرارهما على بذل أقصى جهودهما ﻹبرام معاهدة للسلام بحلول سنة ٠٠٠٢. |
These reviews have recommended an installed capacity of 20,000 megawatts for nuclear power by the year 2020. | UN | وقد أوصت هذه الاستعراضات بإنشاء طاقة نووية بحلول سنة ٢٠٢٠ بقدرة ٠٠٠ ٢٠ ميغاوات. |
We will continue to cooperate with it in its endeavour to implement its objective of bringing an end to the era of colonialism by the year 2000. | UN | وسنواصل التعاون معها في سعيها إلى تنفيذ هدفها المتمثل في وضع حد لعهد الاستعمار بحلول سنة ٢٠٠٠. |
Rwanda’s population is expected to grow to 10 million by the year 2005, putting even greater pressure on the land. | UN | ومن المتوقع أن يصل عدد سكان رواندا إلى عشرة ملايين بحلول سنة ٢٠٠٥، مما يزيد من الضغط على اﻷرض. |
The country is making further efforts to reduce this to 5.5 per cent by the year 2000. | UN | ويبذل البلد جهودا إضافية لتخفيض هذا المعدل إلى ٥,٥ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠. |
Annex 5: Donors that submitted multi-year pledges to UNFPA Regular Resources by Year - 2000 to 2006 as of 1 March 2006. | UN | المرفق 5: المانحون الذين قدموا تبرعات متعددة السنوات للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بحلول سنة 2000 وحتى سنة 2006، حتى 1 آذار/مارس 2006 |
The World Summit for Social Development Programme of Action (1995) called for “by the year 2000, a reduction of severe and moderate malnutrition among children under five years of age by half of the 1990 level” (para. 36 f). | UN | ودعا برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )١٩٩٥( إلى القيام، " بحلول سنة ٢٠٠٠، )ﺑ( خفض سوء التغذية الشديد والمعتدل بين اﻷطفال دون سن الخامسة بمقدار نصف مستوى عام ١٩٩٠ " )الفقرة ٣٦ )و((. |