16 human rights assessment missions throughout Burundi focusing on specific concerns relating to the protection of women and children | UN | 16 بعثة لتقييم حقوق الإنسان في جميع أرجاء بوروندي تركز على شواغل محددة تتعلق بحماية النساء والأطفال |
Regarding the protection of women and girls from sexual violence, we place high hopes in the new monitoring and reporting mechanism. | UN | وفيما يتعلق بحماية النساء والفتيات من العنف الجنسي، نعقد آمالاً كبيرة على آلية الرصد والإبلاغ الجديدة. |
An accountability mechanism was launched to measure progress in implementing policies related to the protection of women and children. | UN | وبدأ تطبيق آلية مساءلة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ السياسات المتصلة بحماية النساء والأطفال. |
Such efforts respond to the constitutional and international legal obligations of States to protect women against gender-based violence. | UN | وتستجيب تلك الجهود للالتزامات الدستورية والقانونية الدولية للدول بحماية النساء من العنف القائم على نوع الجنس. |
Implement social protection measures that protect women from the burden of care inequities. | UN | :: تنفيذ تدابير الحماية الاجتماعية الكفيلة بحماية النساء من ظلم عدم مساواتها مع الرجل في مجال تقديم الرعاية الاجتماعية. |
Society paid particular attention to protecting women and children, the elderly and the disabled. | UN | ويهتم المجتمع اهتماماً خاصاً بحماية النساء والأطفال والمسنين والمعوقين. |
Include specific provisions for the protection of women and girls in the mandates of United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council. | UN | إدراج بنود خاصة بحماية النساء والفتيات في ولايات عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن. |
A draft law on the protection of women and children subjected to domestic violence was submitted to the National Parliament and is now under consideration. | UN | وجرى التقدم بمشروع قانون يتعلق بحماية النساء والأطفال المعرضين للعنف المنزلي إلى البرلمان الوطني، وهو قيد النظر الآن. |
Include specific provisions for the protection of women and girls in the mandates of United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council. | UN | إدراج بنود خاصة بحماية النساء والفتيات في ولايات عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن. |
Taking into account all the legal instruments concerning the protection of women and children in armed conflict, | UN | إذ يراعون الصكوك القانونية المتعلقة بحماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة، |
16 human rights assessment missions throughout Burundi focusing on specific concerns relating to the protection of women and children | UN | :: 16 بعثة لتقييم حقوق الإنسان في جميع أرجاء بوروندي تركز على شواغل محددة تتعلق بحماية النساء والأطفال |
The recommendation enjoys our support in part in relation to protection of women and girls from sexual violence. | UN | تحظى هذه التوصية بتأييدنا جزئياً فيما يتعلق بحماية النساء والفتيات من العنف الجنسي. |
Other rights of special interest to the Office are related to protection of women and children. | UN | وهناك حقوق أخرى لها أهمية خاصة للمفوضية تتصل بحماية النساء واﻷطفال. |
Other rights of special interest to the Office are related to protection of women and children. | UN | وهناك حقوق أخرى لها أهمية خاصة لدى المفوضية تتصل بحماية النساء واﻷطفال. |
They will conduct capacity-building training sessions on crime prevention, reporting and investigations related to the protection of women and children and international police standard operating procedures for police of the Government of the Sudan. | UN | وستنظم دورات تدريبية لبناء القدرات في مجال منع الجريمة، والإبلاغ، والتحقيقات المتصلة بحماية النساء والأطفال، وإجراءات التشغيل الموحدة للشرطة الدولية لفائدة الشرطة التابعة لحكومة السودان. |
Themes proposed for inclusion were as follows: redoubled efforts and comprehensive approaches to solutions; the corporate commitment to the protection of women and children; inter-agency coordination; and UNHCR's continuing role in humanitarian reform, including its experience with implementation of the Refugee Coordination Model. | UN | وكانت المواضيع المقترح إدراجها كما يلي: مضاعفة الجهود والنهُج الشاملة في مجال الحلول؛ والالتزام المؤسسي بحماية النساء والأطفال؛ والتنسيق فيما بين الوكالات؛ ودور المفوضية المستمر في إصلاح الشؤون الإنسانية، بما في ذلك خبرتها في تنفيذ نموذج التنسيق من أجل اللاجئين. |
71. Good practices in relation to the protection of women and girls must be carried out on a larger scale and be routinely conducted by security institutions. | UN | 71 - يتعين على مؤسسات الأمن أن تضطلع على نطاق واسع بممارسات جيدة فيما يتعلق بحماية النساء والفتيات وأن تطبق هذه الممارسات بصورة روتينية. |
UNHCR reaffirmed its commitment to protect women and children by allocating adequate resources in collaboration with UNDP and the Regional Gender Programme of the Regional Bureau for Africa. | UN | وأعادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تأكيد التزامها بحماية النساء والأطفال عبر تخصيص الموارد الكافية لذلك. |
They help protect women and children who need to testify against a-holes like you. | Open Subtitles | إنهم يساعدون بحماية النساء والأطفال المحتاجين للشهادة ضد الحثالة أمثالك |
The prevalence of gender-based violence was also a cause for concern and El Salvador was encouraged to ensure the effective implementation of legislation to protect women. | UN | وأشارت كذلك إلى أن انتشار العنف الجنساني يبعث أيضاً على القلق، وشجعت السلفادور على ضمان التنفيذ الفعال للقانون المتعلق بحماية النساء. |
As underlined above, Italy has long been strongly committed to protecting women and young girls from being sexually mutilated and, more generally, safeguarding their rights at the international level. | UN | وكما جرى تأكيده فيما سبق، فقد التزمت إيطاليا منذ زمن بعيد بحماية النساء والفتيات الصغيرات من تشويه الأعضاء التناسلية، وبحماية حقوقهن بصفة أعم على الصعيد الدولي. |
Decides to include specific provisions, as appropriate, for the protection of women and children from rape and other sexual violence in the mandates of United Nations peacekeeping operations, including, on a case-by-case basis, the identification of women's protection advisers. | UN | يقرر إدراج أحكام محددة تتعلق، حسب الاقتضاء، بحماية النساء والأطفال من الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك، حسب كل حالة على حدة، تعيين مستشارين لشؤون حماية المرأة. |