The Republic of Macedonia has 25 glacial lakes, three national parks and three natural lakes: Ohrid, Prespa, and Dojran. | UN | وتوجد في جمهورية مقدونيا 25 بحيرة جليدية، وثلاثة منتزهات وطنية، وثلاث بحيرات طبيعية، هي أوهريد، وبريسبا، ودوجران. |
The Garden was affected by these oil lakes and by airborne contaminants from the oil fires in general. | UN | وألحقت الضررَ بالحديقة بحيرات النفط هذه والملوثات المنقولة بالهواء الصادرة عن حرائق آبار النفط بوجه عام. |
The heavily contaminated surface layer of the dry oil lakes should also be excavated and screened for UXO. | UN | كما ينبغي استخراج الطبقة السطحية الشديدة التلوث من بحيرات النفط الجافة وغربلتها لإزالة الذخائر غير المنفجرة. |
The role of atmospheric transport is confirmed for Hexa and HeptaBDE based on its detection in alpine lakes. | UN | ويتأكد دور النقل الجوي للإثير سداسي وسباعي البروم ثنائي الفينيل استناداً إلى رصده في بحيرات الألب. |
:: Drinking water and sanitation system for 70,000 people in the lake district of Benin. | UN | :: توفير مياه الشرب وأجهزة تطهير لعدد 000 70 ساكن في منطقة بحيرات في بنن؛ |
The role of atmospheric transport is confirmed for Hexa and HeptaBDE based on its detection in alpine lakes. | UN | ويتأكد دور النقل الجوي للإثير سداسي وسباعي البروم ثنائي الفينيل استناداً إلى رصده في بحيرات الألب. |
These are the waters drained from central African lakes... that have flowed 4,000 miles to make Egypt green. | Open Subtitles | هذه هى المياه التى تنزف من بحيرات أفريقيا الوسطى التى تدفقت 4000 ميلا لجعل مصر خضراء |
It's not lakes of burning oil or chains of ice. | Open Subtitles | ليس هناك بحيرات زيت محترقه او غلال من ثلج |
In 2008, samples were collected at 43 lakes in the following Canadian provinces: Alberta, Manitoba and Quebec. In 2009, an additional 68 lakes were sampled, and the sample region expanded to include lakes within the province of Nova Scotia. | UN | وفي عام 2008 جمعت عينات من 43 بحيرة في الأقاليم الكندية التالية: ألبرتا، مانيتوبا، كويبك، وفي عام 2009 أخذت عينات من 68 بحيرة إضافية واتسع نطاق منطقة أخذ العينات ليشمل بحيرات داخل إقليم نوفا سكوتيا. |
One-time study on perch in 2010, in three lakes in southern Norway, two in northern Norway. | UN | وأجريت دراسة لمرة واحدة لسمك الفرخ في عام 2010 في ثلاث بحيرات بجنوب النرويج وبحيرتين في شمال النرويج. |
Freshwater lakes and rivers contain a mere 0.3 per cent of the world's freshwater. | UN | وتحتوى بحيرات المياه العذبة والأنهار على 0.3 في المائة فقط من المياه العذبة في العالم. |
The project also sought to tackle issues around the mass deaths of flamingos in the Rift Valley lakes. | UN | وعمل المشروع كذلك على معالجة القضايا المحيطة بالنفوق الجماعي لطائر البشروس في بحيرات الوادي المتصدع. |
Local food supplies would be also affected negatively by decreasing fisheries resources in large lakes due to rising water temperatures. | UN | كما ستتأثر سلبا الإمدادات الغذائية المحلية بنقصان الموارد السمكية في بحيرات كبيرة بفعل ارتفاع درجات حرارة المياه. |
The Omotic languages are predominantly spoken between the lakes of Southern Rift Valley and the Omo River. | UN | واللغات الأوموتية يسود التكلم بها بين بحيرات وادي ريفت الجنوبي ونهر أومو. |
:: The shift of many freshwater lakes and other inland water bodies to eutrophic or algae-dominated states, caused by the build-up of nutrients and leading to widespread fish kills and loss of recreational amenities | UN | :: تحوّل كثير من بحيرات المياه العذبة وغيرها من المسطحات المائية إلى كتل زاخرة بالمغذيات أو الطحالب، بسبب تراكم المواد المغذية، مما يقضي على الأسماك ويؤدي إلى فقدان البيئة الصالحة للمعيشة. |
The freshwater lakes are used for irrigation and many lakes for fishing. | UN | وتستخدم مياه البحيرات العذبة للري كما تستخدم بحيرات كثيرة للصيد. |
Oil lakes were formed in the desert by oil both from wells that did not ignite and from wells that continued to gush oil after the fires were extinguished. | UN | وتكونت بحيرات نفطية في الصحراء من النفط الذي تدفق من الآبار التي لم تشتعل ومن الآبار التي استمر النفط يتدفق منها بلا ضخ بعد إخماد النيران. |
The Panel is also aware that considerable amounts of oil currently remain in the oil lakes. | UN | ويدرك الفريق أيضاً أن كميات كبيرة من النفط لا تزال موجودة في بحيرات النفط حالياً. |
Assuming a five-person team, this corresponds to a rate of between three and four lakes surveyed per day. | UN | وفي حالة الاستعانة بفريق مؤلف من خمسة أشخاص سيتراوح معدل مسح البحيرات المقابل بين ثلاث وأربع بحيرات في اليوم. |
Flowlines were damaged as a result of oil lake fires or military activity. | UN | كما أن خطوط التصبب قد أصابها الضرر نتيجة لحرائق بحيرات النفط أو الأنشطة العسكرية. |
Rivers, ponds and even lakes of spilling oil lie on the sand edge towards the wadis, the roads and the sea. | UN | فاﻷنهار والبرك، وحتى بحيرات النفط المسكوب، تمتد على الرمال وتزحف نحو الوديان والطرق والبحر. |
So chakras are pools of spiraling energy in our bodies? | Open Subtitles | إذا الشكرات هي بحيرات من طاقة لولبية في أجسامنا |
The attraction of the capital city, Managua, lies in its many lagoons, such as those of Tiscapa, Nejapa and Asososca. | UN | وتتمثل طبيعة وجمال هذه اﻷرض فيما تمتلكه من بحيرات كبيرة وصغيرة وبراكين عديدة، وترجع جاذبية العاصمة ماناغوا إلى أنها تضم عدة بحيرات صغيرة رائعة، منها تيسكابا ونيخابا وآسوسوسكا. |