40. Mr. Boukhari Ahmed withdrew. | UN | ٤٠ - غادر السيد بخاري أحمد طاولة مقدمي الطلبات. |
69. A second perspective was offered by petitioner Boukhari Ahmed, a representative of the Frente POLISARIO. | UN | ٦٩ - وكان هناك منظور آخر عرضه مقدم الالتماس بخاري أحمد، ممثل جبهة البوليساريو. |
Some thought should also be given as to whether there was any advantage in Mr. Boukhari making a statement before the members of the Fourth Committee since he had already spoken on the subject in the Special Committee on Decolonization. | UN | وينبغي التفكير أيضا فيما إذا كان هناك أية فائدة في إدلاء السيد بخاري ببيــان أمام أعضاء اللجنة الرابعة حيث أنه تحدث عن الموضوع في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
Superheated steam reactor | UN | مفاعل بخاري ترفع درجة حرارته إلى أقصى حد |
Even if it means listening to Metallica in a sauna... | Open Subtitles | حتي إن كان يعني الإستماع لموسيقي الروك بحمام بخاري |
49. At the invitation of the Chairman, Mr. Boukhari took a place at the petitioners' table. | UN | 49 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بخاري (جبهة البوليساريو) مكانه إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
Letter dated 24 September 2010 from Ahmed Boukhari to the Chair of the Committee* | UN | رسالة مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من أحمد بخاري* |
9. Mr. Boukhari withdrew. | UN | 9 - غادر السيد بخاري مقعده إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Letter dated 21 September 2009 from Ahmed Boukhari addressed to the Chairman of the Committee* | UN | رسالـــــة مؤرخـــــة 21 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من أحمد بخاري |
31. At the invitation of the Chairman, Mr. Boukhari (Frente POLISARIO) took place at the petitioners' table. | UN | 31 - بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد بخاري (جبهة البوليساريو) مكانا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Letter dated 28 September 1993 from Mr. Boukhari Ahmed, Frente Popular para la liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro | UN | رسالة مؤرخة ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، موجهة الى رئيس اللجنة الخاصة للمسائل السياسية وانهاء الاستعمار من السيد بخاري أحمــد، الجبهــة الشعبية لتحرير الساقيـة |
Western Sahara Ahmed Boukhari | UN | أولنشيا ميسيك أحمد بخاري |
34. At the invitation of the Chairman, Mr. Boukhari (Frente POLISARIO) took a place at the petitioners' table. | UN | 34 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد بخاري (جبهة البوليساريو) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
2. At the invitation of the Chairman, Mr. Boukhari (Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO)) took place at the petitioners' table. | UN | 2 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد بخاري (جبهة البوليساريو) إلى مائدة أصحاب الالتماسات. |
(e) Boukhari Ahmed, Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO) (A/C.4/54/4); | UN | )ﻫ( بخاري أحمد، الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو( (A/C.4/54/4)؛ |
(j) Boukhari Ahmed, Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO) (A/C.4/57/3/Add.8); | UN | (ي) بخاري أحمد، الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذاهب (جبهة البوليساريو) (A/C.4/57/3/Add.8)؛ |
64. At the invitation of the Chairman, Mr. Boukhari (Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO)) took a place at the petitioners' table. | UN | 64 - بدعوة من الرئيس جلس السيد بخاري (جبهة البوليساريو) إلى منصة اللجنة. |
86. Mr. Boukhari (Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO)) withdrew. | UN | 86 - السيد بخاري (جبهة البوليساريو) يغادر منصة اللجنة. |
Father of the bride, father of the groom taking a steam together the day of the wedding. | Open Subtitles | أب العريس و أب العروس يأخذون حمام بخاري سوياُ في يوم حفل الزفاف |
When you get back to your country house tonight, go out back and take a sauna. | Open Subtitles | عندما تعود إلى منزلك الريفي هذه الليلة اخرج ثانية وقم بجلسة حمام بخاري |
It is a very toxic chemical, however, and in low concentration in the vapour form can induce violent illness or death. | UN | ولكنه مادة كيميائية شديدة السمية وقد يؤدي تركزه بنسبة منخفضة في شكل بخاري إلى اﻹصابة بمرض عضال أو الوفاة. |
First by wagon, then a steamboat, Last bit by rail. | Open Subtitles | أولاً بالعربة وبعدها مركب بخاري وأخرها بالقطار |
Kwame Alaka and Chidi Buhari. | Open Subtitles | كوام الاكا وشيدي بخاري |
12. Bukhara region | UN | ١٢ - مقاطعة بخاري ٥٩ |
The moonrise! You have an appointment at a day spa and you come back very, very cocky. | Open Subtitles | طلوع القمر , كان لديك ميعاد في حمام بخاري نهاري |