As veterans of that World Cup, we offer our sincere congratulations. | UN | وكمخضرمين في كأس العالم تلك، فإننا نتقدم إليهم بخالص التهنئة. |
Our sincere thanks also go to the non-governmental organizations and members of civil society who are taking the idea of a culture of peace around the world. | UN | ونتقدم بخالص الشكر أيضا إلى المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني الذين ينشرون فكرة ثقافة السلام عبر العالم. |
At the outset, I would like to extend my sincere congratulations to you, Sir, on your election as President of the General Assembly. | UN | في البداية، أود أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
The sponsors sincerely thank the First Committee for their supporting of the draft resolution for several years now. | UN | ويتقدم مقدمو مشروع القرار بخالص شكرهم إلى اللجنة الأولى على تأييدها للمشروع عبر عدة سنوات الآن. |
On behalf of the Group of Eastern European States, let me convey our most heartfelt condolences to the bereaved family and to the people of Finland. | UN | باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، اسمحوا لي أن أتقدم بخالص التعازي إلى أسرة الفقيد وشعب فنلندا. |
We extend our sincerest condolences to the families of the fallen. | UN | ونتقدم بخالص تعازينا إلى عائلات الضحايا. |
Our sincere thanks also go to the non-governmental organizations and members of civil society who are taking the idea of a culture of peace around the world. | UN | ونتقدم بخالص الشكر أيضا إلى المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني الذين ينشرون فكرة ثقافة السلام عبر العالم. |
I also extend sincere congratulations to his predecessor for his stewardship of this Assembly during the sixty-fourth session. | UN | كما أتقدم بخالص التهاني لسلفه على قيادته للجمعية خلال دورتها الرابعة والستين. |
I extend my sincere congratulations to you, Sir, on your election as President, and wish you a successful tour of duty. | UN | وأتقدم بخالص التهانئ لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية وأتمنى لكم ولاية ناجحة وفعالة. |
Our sincere thanks also go to the Secretariat, in particular the Office of Legal Affairs, for the invaluable support over the past two years. | UN | ونتقدم أيضا بخالص شكرنا إلى الأمانة العامة، ولا سيما مكتب الشؤون القانونية، على دعمه القيم طوال العامين الماضيين. |
Please accept our sincere thanks for your contribution to our country's development. | UN | إننا نتوجه اليكم بخالص الشكر لمشاركتكم في تنمية بلدنا. |
I would like to take this opportunity to extend my most sincere congratulations to you, Sir, on your election as President of this Assembly and to wish you a successful and fulfilling tour of duty. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بخالص التهاني لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية وأتمنى لكم ولاية ناجحة وفعالة. |
Finally, allow me to extend my sincere appreciation to the members of the Secretariat for their tireless efforts and kind assistance. | UN | وأخيرا، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أتقدم بخالص التقدير لأعضاء الأمانة على جهودهم التي لا تكل ومساعداتهم الكريمة. |
On this occasion, on behalf of the Government of our country, I would like to extend our sincere congratulations to the Government and people of that friendly State. | UN | وفي هذه المناسبة، باسم حكومة بلدي، أود أن أتقدم بخالص التهنئة إلى حكومة وشعب تلك الدولة الصديقة. |
I should be remiss if I failed to express to your predecessor, Mr. Jan Eliasson, our sincere appreciation for the efforts he made to bring a successful conclusion to the work of last session. | UN | ولا يفوتني التوجه بخالص التقدير لسلفكم السيد يان الياسون على الجهود التي بذلها، لإنجاح أعمال الدورة السابقة. |
First, Saint Kitts and Nevis extends sincere congratulations on your assumption of the presidency of the United Nations General Assembly. | UN | أولا، تتقدم سانت كيتس ونيفس إليكم بخالص التهانئ على توليكم رئاسة الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
I would like to assure you of our sincere wishes for your success. | UN | وأود أن أتقدم إليكم بخالص أمنياتنا بالنجاح. |
I would also like to extend my sincere gratitude to the President and to her colleagues in the Bureau for steering the work of the Assembly so successfully. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بخالص الامتنان للرئيسة ولزملائها في مكتب الجمعية العامة على توجيه أعمال الجمعية توجيها ناجحا. |
I sincerely thank all the participants in the Kyiv Summit and all of the donor countries that announced their contributions to Chernobyl projects. | UN | وأود أن أتقدم بخالص الشكر إلى جميع المشاركين في مؤتمر قمة كييف وجميع البلدان المانحة التي أعلنت تبرعاتها إلى مشاريع تشيرنوبل. |
Allow me also to express my heartfelt condolences to the American people over the victims of the terrorist attacks in New York and Washington, D.C. | UN | كما أرجو أن تسمحوا لي أن أتقدم بخالص العزاء للشعب الأمريكي على ضحايا العملية الإرهابية التي طالت نيويورك وواشنطن. |
On behalf of the Government of Iceland, I would like to offer our sincerest condolences to the countries that have experienced humanitarian emergencies. | UN | وأود باسم حكومة أيسلندا أن أتقدم بخالص تعازينا إلى البلدان التي عانت من حالات الطوارئ الإنسانية. |
I warmly thank all contributors and urge donors to continue to demonstrate their support. | UN | وأتوجه بخالص الشكر لجميع المساهمين وأحث المانحين على مواصلة إظهار دعمهم. |
On behalf of my country, I would like to once again extend to the people of Pakistan our deepest condolences. | UN | وأود مرة أخرى أن أتقدم، بالنيابة عن بلدي، بخالص تعازي لشعب باكستان. |