:: Operation and maintenance of 1 basic regional satellite clinic in Mitrovica with an adequate emergency response service | UN | :: تشغيل وصيانة عيادة فرعية إقليمية أساسية في ميتروفيتشا مزودة بخدمة ملائمة للاستجابة في حالات الطوارئ |
:: The metric for client service and partner satisfaction with procurement was not covered in the 2012 partner survey. | UN | :: لم يتناول استقصاء آراء الشركاء لعام 2012 المقياس الخاص بخدمة الزبائن ورضا الشركاء عن عملية الشراء. |
Shared (Offshore) service Centre: division of worldwide operations support into three time zones, each serviced by one dedicated processing hub: | UN | تقسيم دعم العمليات على النطاق العالمي إلى ثلاث مناطق توقيت، يقوم بخدمة كل منها مركز محوري مخصص للتجهيز: |
The following vehicle types are needed in connection with camp servicing: | UN | هناك حاجة إلى أنواع المركبات التالية فيما يتعلق بخدمة المعسكرات: |
The Special Rapporteur thanked the Human Rights Council for the privilege and opportunity of serving the mandate. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن شكره لمجلس حقوق الإنسان عن الحظوة بخدمة الولاية وإتاحة الفرصة لذلك. |
We ask the Assembly to allow us to serve all Members. | UN | ونطلب إلى الجمعية العامة أن تسمح لنا بخدمة جميع الأعضاء. |
I only wrote those prescriptions because I owed someone a favor. | Open Subtitles | كتبت تلك الوصفات الطبية فقط لأني ادين إلى شخص بخدمة |
The Cayman Islands is served by scheduled passenger liners and a number of locally owned or registered vessels that provide cargo services. | UN | وتقوم خطوط منتظمة لسفن الركاب بخدمة جزر كايمان، كما يوفر عدد من السفن المملوكة أو المسجلة محليا خدمات نقل البضائع. |
Shared (Offshore) service Centre: division of worldwide operations support into three time zones, each serviced by one dedicated processing hub: | UN | تقسيم دعم العمليات على النطاق العالمي إلى ثلاث مناطق توقيت، يقوم بخدمة كل منها مركز محوري مخصص للتجهيز: |
The Office would service the Sixth Committee elections of the Administrators as is done with the Bureau of the Charter Committee. | UN | وسيقوم هذا المكتب بخدمة اللجنة السادسة من أجل انتخاب المسؤولين اﻹداريين على غرار ما جرى بالنسبة لمكتب لجنة الميثاق. |
The Office would service the Sixth Committee elections of the Administrators, as is done with the Bureau of the Charter Committee. | UN | وسيقوم هذا المكتب بخدمة اللجنة السادسة من أجل انتخاب المسؤولين اﻹداريين على غرار ما جرى بالنسبة لمكتب لجنة الميثاق. |
We offer a service you can't get on the internet. | Open Subtitles | نحن نقدم بخدمة لا يمكنك الحصول علىها من الانترنت. |
I took a plea for criminal trespassing, did community service. | Open Subtitles | لقد أقريت بالتسلسل الإجرامي وقمت بخدمة المجتمع أغلقت القضية |
Well, that's okay, Son. I'll just call the maid service. | Open Subtitles | حسنا، لا مشكلة يا بنى، أنا سأتصل بخدمة التنظيف |
He noted the increased responsibilities of the secretariat of the Commission in servicing meetings, including the growing number of intersessional meetings. | UN | وأشار إلى تزايد مسؤوليات أمانة اللجنة فيما يتعلق بخدمة الاجتماعات بما في ذلك تزايد عدد الاجتماعات ما بين الدورات. |
Therefore adoption of the resolution does not entail additional conference servicing requirements. | UN | وعليه، فإن اتخاذ القرار لا يستتبع احتياجاتٍ إضافية تتعلق بخدمة المؤتمرات. |
The expanded Committee is not expected to generate additional conference servicing costs. | UN | ولا يتوقع أن تتولد عن اللجنة الموسّعة تكاليف إضافية فيما يتعلق بخدمة المؤتمرات. |
He argues that this is possible and cites numerous examples of companies that are serving poorer markets effectively and innovatively. | UN | ويقول بأن هذا ممكن ويستشهد على ذلك بأمثلة عديدة للشركات التي تقوم بخدمة الأسواق الفقيرة بشكل فعال ومبتكر. |
These posts would also serve the Economic Commission for Africa (ECA), where the demands of the new system have been particularly acute. | UN | وستقوم هذه الوظائف أيضا بخدمة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، حيث أن مطالب النظام الجديد كثيرة بشكل خاص. |
Now do us a favor and lower your pants for the picture. | Open Subtitles | و الآن قم بخدمة لنا و أنزل بنطالك من أجل التصوير |
She once served another who wanted the Iron Throne. | Open Subtitles | قامت مرة بخدمة آخر كان يريد العرش الحديدي |
The program was introduced in 2002 and currently serves 3,200 communities. | UN | بدأ تقديم البرنامج عام ٢٠٠٢، ويقوم حالياً بخدمة 200 3 مجتمع. |
So who's this friend you were doing the favour for? | Open Subtitles | لا اذا من هو هذا الصديق الذي كنت تقوم له بخدمة ؟ |
You're not doing yourself any favors with this cake contest. | Open Subtitles | إنك لا تقوم بخدمة نفسك مع مسابقة الكعك هذه |