If one were nude, say, it would be better to have outdoor privacy for that sort of thing. | Open Subtitles | لو افترضنا كون المرء عارياً، سيكون من الأفضل أن يحظى بخصوصية خارج البيت لأجل ذلك الغرض |
Twelve-thousand square feet of living space and, of course, complete privacy. | Open Subtitles | مكان للسكن بمساحة تبلغ 1115 متراً مربعاً وطبعاً بخصوصية تامة |
I know it's your business, and I told you I would talk to you about this privately, but I'm not gonna do it in front of these bitches. | Open Subtitles | أعلم بأن ذلك من شأنكِ و لقد قلت لكِ بأن سوف أتحدث معكِ بشأن ذلك سيكون بخصوصية و لكنني لن أفعل ذلك أمام هؤلاء العاهرات |
Listen, is there a place we could speak privately? | Open Subtitles | هل يوجد مكان نستطيع الحديث فيه بخصوصية ؟ |
The pension benefit included an additional bonus related to the specificity of the author's work (пенсия за выслугу лет). | UN | ويتضمن معاش التقاعد علاوة إضافية تتعلق بخصوصية عمل أصحاب البلاغ. |
I'd rather you offered in private without people to impress. | Open Subtitles | أفضل أن تقدّم عرضك بخصوصية بدون أشخاص لتثير إعجابهم. |
Yeah, we should have that right to privacy on her behalf, right? | Open Subtitles | أجل .. يجب أن نملك ذلك الحق الحق بالتصرف بخصوصية هناك |
Bulk access technology is indiscriminately corrosive of online privacy and impinges on the very essence of the right guaranteed by article 17. | UN | وتكنولوجيا الوصول إلى البيانات بالجملة تمسّ بخصوصية الجميع على الإنترنت من دون تمييز، وتنتهك جوهر الحق الذي تضمنه المادة 17. |
The absence of such safeguards constitutes a violation of the right of protection from arbitrary interventions in decisions that, in general, relate to an individual's privacy and autonomy. | UN | وغياب هذه الضمانات هو انتهاك للحق في عدم التعرض لتدخلات تعسفية في قرارات تتعلق عموماً بخصوصية كل فرد واستقلاليته. |
The Office is headed by the privacy Commissioner of Personal Data who is appointed by the Chief Executive. | UN | ويرأس المكتب المفوض المعني بخصوصية البيانات الشخصية الذي يعينه كبير الموظفين التنفيذيين. |
List of entities addressed by UNESCO with the questionnaire on genetic privacy and non-discrimination | UN | قائمة الكيانات التي وجهت إليها اليونسكو الاستبيان المتعلق بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز |
Documentation considered by the Economic and Social Council in connection with genetic privacy and non-discrimination | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز |
You know, I think we're gonna have to talk about this, uh, if you don't mind, privately. | Open Subtitles | اتعلمى,اعتقد اننا يجب ان نتحدث عن هذا لو لم تمانعى,نريد ان نتحدث بخصوصية عن هذا |
The board decided they'd prefer to have this conversation privately. | Open Subtitles | قرر المجلس أنهم يفضلون عقد هذا الإجتماع بخصوصية |
Darling, we're gonna talk about this later privately, in a cool, dry place, where we both feel safe. | Open Subtitles | عزيزي, سنتحدث عن ذلك لاحقاً بخصوصية في مكان هادئ وجاف, حيث يشعر كلانا بالأمان |
It invoked the specificity of its activities, but this did not justify the lack of such a tool. | UN | وقد تذرع المعهد بخصوصية أنشطته، غير أن ذلك لا يبرر عدم وجود مثل هذه الأداة. |
An Agenda for Development should recognize country specificity. | UN | وخطة للتنمية ينبغي أن تعترف بخصوصية كل بلد. |
Justice meant recognizing the specificity of different groups within the framework of autonomy, while pragmatism meant strengthening the nation State against separatist tendencies. | UN | فالعدالة تعني الاعتراف بخصوصية الجماعات المختلفة داخل إطار الحكم الذاتي، بينما تعني الذرائعية تعزيز أركان الدولة القومية ضد الميول الانفصالية. |
Is there, uh, some place we can talk in private? | Open Subtitles | هل هناك مكان نستطيع التحدث فية بخصوصية ؟ |
I can get a booth if you want to scheme in private. | Open Subtitles | بإمكاني أن أستأجر لكما مائدة طعام إن كنتما تتحدثان بخصوصية. |
Talk in private, meet outside of Sunday School? | Open Subtitles | تحدثا يوماً بخصوصية, أو تقابلا خارج محاضرة يوم الأحد؟ |
For some delegations, the current draft articles managed to achieve a fair balance between the inspiration provided by the articles on State responsibility and the recognition of the specificities of international organizations. | UN | واعتبر بعض الوفود أنّ مشاريع المواد الحالية تمكنت من التوصل إلى توازن عادل بين استلهام المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، والإقرار بخصوصية المنظمات الدولية. |
There is only one place to have a private conversation | Open Subtitles | هناك فقط مكان واحد يمكن أن تتحدث به بخصوصية, |