"بخصوص كيف" - Translation from Arabic to English

    • about how
        
    • on how
        
    • how I
        
    If you're here to apologize or give me some kind of explanation about how it happened, I'm not real interested. Open Subtitles إذا كنت هناك لتعتذر أو تقدم لي بعض التفسيرات بخصوص كيف حدث ذلك، فأنا فعلاً لست مهتماً بذلك
    You better be talking about how you're gonna let me go. Open Subtitles من الافضل ان تتحدث بخصوص كيف سوف تسمح لي بالذهاب
    Do you even think about how this makes me feel? Open Subtitles هل تفكرين بخصوص كيف لهذا ان يجعلني اشعر ؟
    All right, well, you've had a lot to say lately, about us, about how you don't think we should be together. Open Subtitles حسنا، كان لديك الكثير لتقولينه في الآونة الأخيرة بخصوصنا بخصوص كيف أنك لا تفكرين أن نكون سوية
    Any suggestions on how I'm supposed to move on with my life, knowing what my mom did to you? Open Subtitles أي اقتراحات بخصوص كيف من المفترض ان امضي قدما في حياتي, عالمة بما فعلت أمي بك؟
    I'm on board with that, but once we get the map, we need to talk about how we should handle it. Open Subtitles انا معك فى ذلك، ولكن بمجرد حصولنا على الخريطة، نحن بحاجة للتحدث بخصوص كيف سنتعامل معها.
    I'm on board with that, but once we get the map, we need to talk about how we should handle it. Open Subtitles انا معك فى ذلك، ولكن بمجرد حصولنا على الخريطة، نحن بحاجة للتحدث بخصوص كيف سنتعامل معها.
    I guess we just didn't think about how this was gonna be, huh? Open Subtitles اعتقد اننا فقط لم نفكر بخصوص كيف سيكون هذا صحيح ؟
    You were just bragging to me about how you always use condoms. Open Subtitles انت فقط كنت تتفاخرين امامي بخصوص كيف انكما دائماً تستخدمان الواقي الذكري
    I'm sorry, is there anything in there about how we have to consummate our marriage or...? Open Subtitles آسفة، هل هناك شيء آخر بخصوص كيف نقوم بالمعاشرة الزوجية؟
    Yeah, you haven't once told us anything about how... what your feelings are about any of this. Open Subtitles نعم انت لم تخبرينا مرة اي شيئ بخصوص كيف .. ماهي مشاعرك بخصوص اي من هذه الامور
    You're exploiting the generosity that we've had with you showing our feelings when you haven't once said how you feel about how you have feelings. Open Subtitles انت تستغلين الكرم الذي نمنحه لك كاشفين عن مشاعرنا بينما انت لم تقولي مرة عن شعورك بخصوص كيف انت تشعرين
    She was very opinionated about how children should spend their time, and mainly how they should spend it was out and about with her. Open Subtitles رأيها كان مستبد بخصوص كيف يجب على الأطفال قضاء وقتهم ومن الأساس
    about how you're gonna take down some oppressive tyrant and rainbows are gonna criss-cross the sky, but she finds out you're just there to line your pockets. Open Subtitles بخصوص كيف ستسقط بعض الطغاة وستعم الرفاية في العالم ولكنها اكتشفت أنك فقط لجمع المال
    - okay, what about all that stuff you said about how i can't handle it? Open Subtitles بخصوص كيف انني لا اعرف تصريف الامور ؟ لا اعرف انك كان بإمكانك تصريف الامر
    Then how come you need to know the particulars about how I go about my business? Open Subtitles إذا لماذا تسألين حول التفاصيل ؟ بخصوص كيف أدير عملي ؟
    I've been thinking a lot about Rita-- about how she died. Open Subtitles لقد كنف أفكر كثيراً بخصوص ريتا بخصوص كيف ماتت.
    You're gonna tell him about the list, you're gonna tell him about how he took you off of it. Open Subtitles سوف تخبريه بخصوص القائمة وسوف تخبريه بخصوص كيف هو اخرجك منها
    I was just thinking about how we get to keep knocking it out and high five-ing afterwards, until we die. Open Subtitles أتعلم، كنتُ أفكّر بخصوص كيف يمكننا فعلها
    Someone who has wisdom on how to tackle our enemy. Open Subtitles شخص لديه الحكمة بخصوص كيف نقضي على عدونا
    (TV reporter) We have no official word on how or why the pyramid is rotating, or if it's related to the people trapped inside. Open Subtitles ليس لدينا أي كلمة رسمية بخصوص كيف أو لماذا يدور الهرم أو ما إذا كان ذلك مرتبطاً بالأشخاص المحبوسين داخله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more