"بخصوص مشروع" - Translation from Arabic to English

    • in connection with the draft
        
    • regarding draft
        
    • with regard to draft
        
    • with regard to the draft
        
    • regarding the draft
        
    • in connection with draft
        
    • with respect to draft
        
    • concerning draft
        
    • in relation to the draft
        
    • with respect to the draft
        
    • concerning a
        
    The Secretary of the Committee read out a statement from the Controller in connection with the draft resolution after which the representative of Canada made a statement. UN وتلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي بخصوص مشروع القرار، وبعد ذلك أدلى ممثل كندا ببيان.
    The Secretary of the Committee read out a statement from the Controller in connection with the draft resolution, after which statements were made by the representatives of Canada, Pakistan, India and Cuba. UN تلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي بخصوص مشروع القرار، وبعد ذلك أدلى ممثلو كل من كندا وباكستان والهند وكوبا ببيان.
    That would also answer the Canadian delegation's query regarding draft paragraph 1. UN ومن شأن هذا أن يرد أيضاً على تساؤل الوفد الكندي بخصوص مشروع الفقرة 1.
    with regard to draft resolution A/C.1/63/L.23, entitled " Relationship between disarmament and development " , the United Kingdom is pleased to have been able to support it. UN بخصوص مشروع القرار A/C.1/63/L.23، المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " ، يسر المملكة المتحدة أنها استطاعت تأييده.
    46. At the 16th meeting, on 18 March, the representative of the Philippines made a statement with regard to the draft resolution. UN ٤٦ - في الجلسة ١٦ المعقودة في ١٨ آذار/مارس، أدلى ممثل الفلبين ببيان بخصوص مشروع القرار.
    The Office engaged in dialogue with civil society groups regarding the draft subdecree, and supported community input to the drafting process. UN وشارك المكتب في حوار مع فئات المجتمع المدني بخصوص مشروع المرسوم الفرعي، ودعم الإسهام المجتمعي في عملية الصياغة.
    A statement was made by the representative of Sweden in connection with draft resolution A/C.3/65/L.56, which had been adopted at the 51st meeting. UN وأدلى ممثل السويد ببيان بخصوص مشروع القرار A/C.3/65/L.56 الذي اعتُمد في الجلسة 51.
    It was agreed that the changes agreed with respect to draft recommendation 232 should also be reflected in draft recommendation 233. UN 119- اتفق على أن التغييرات المتفق عليها بخصوص مشروع التوصية 232 ينبغي أن تُراعى أيضا في مشروع التوصية 233.
    The Secretary of the Committee read out a statement from the Controller in connection with the draft resolution. UN وتلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي بخصوص مشروع القرار.
    The Secretary of the Committee read out an oral statement in connection with the draft resolution. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا شفويا بخصوص مشروع القرار.
    31. Statements in connection with the draft resolution were made by the observers for Israel and Palestine, as concerned countries, or parties. UN 31- وأدلى ممثلا إسرائيل وفلسطين، بوصفهما بلدين معنيين أو طرفين، ببيانين بخصوص مشروع القرار.
    37. A statement in connection with the draft resolution was made by the observer for the Sudan as a concerned country. UN 37- وأدلى المراقب عن السودان، بوصفه بلداً معنياً، ببيان بخصوص مشروع القرار.
    133. Statements in connection with the draft resolution were made by the representative of Sri Lanka. UN 133- وأدلى ممثل سري لانكا ببيان بخصوص مشروع القرار.
    regarding draft resolution A/C.1/63/L.5 -- I am sure we all know the subject so I won't repeat it -- we voted in favour of the draft resolution. UN بخصوص مشروع القرار A/C.1/63/L.5 - وأنا متأكد من أننا جميعا نعرف الموضوع ولذلك لن أكرره - فقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار.
    regarding draft resolution A/C.1/63/L.40, we abstained in the voting on the draft resolution as a whole and voted against the retention of operative paragraph 6. UN أما بخصوص مشروع القرار A/C.1/63/L.40، فقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه وصوتنا معارضين لاستبقاء الفقرة 6 من منطوق القرار.
    with regard to draft resolution A/C.1/63/L.5, entitled " Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems " , I am speaking on behalf of the United States, the United Kingdom and France. UN أما بخصوص مشروع القرار A/C.1/63/L.5، المعنون " تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية " ، فأنا أتكلم نيابة عن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا.
    156. with regard to draft guideline 3.3.1, he was convinced that an invalid reservation did not violate the treaty to which it referred and did not engage the responsibility of its author; if the reservation was invalid, it was null and void. UN 156- أما بخصوص مشروع المبدأ التوجيهي 3-3-1، فهو مقتنع أن التحفظ غير الصحيح لا ينتهك المعاهدة التي جرى إبداؤه بشأنها ولا يترتب أية مسؤولية على مقدمه، وإذا كان التحفظ غير صحيح، فهو باطل.
    The Chair suggested that the Committee suspend its meeting once again in order to resolve, through informal consultations, any remaining difficulties with regard to the draft resolution on UNIDO activities in energy and environment, submitted by the EU. UN 53- الرئيس: اقترح أن تعلِّق اللجنةُ جلستها مرة أخرى من أجل البتِّ، من خلال المشاورات غير الرسمية، بشأن أيِّ صعوبات متبقِّية بخصوص مشروع القرار الذي قدَّمه الاتحاد الأوروبي عن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة.
    (9) The Committee notes with interest the recent development with regard to the draft Law on Preventing and Combating Discrimination, which has been transmitted to the Parliament for adoption (arts. 2 and 6). UN (9) وتلاحظ اللجنة باهتمام التطور الأخير بخصوص مشروع القانون بشأن منع التمييز ومكافحته، الذي رُفع إلى البرلمان كي يعتمده (المادتان 2 و6).
    A Joint Commission was also established to harmonize outstanding differences between the National Assembly and the Senate regarding the draft law on the Commission electorale nationale indépendante, responsible for the conduct of the general elections. UN وأنشئت أيضا لجنة مشتركة لتنسيق أوجه الخلاف التي لا تزال قائمة بين الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بخصوص مشروع القانون المتعلق باللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، المسؤولة عن إجراء الانتخابات العامة.
    I should now like to speak on behalf of the United Kingdom and France in connection with draft resolution A/C.1/64/L.33*. UN أود الآن أن أتكلم باسم المملكة المتحدة وفرنسا بخصوص مشروع القرار A/C.1/64/L.33*.
    May I take it that it is the wish of the Committee to waive the 24-hour rule with respect to draft resolution A/C.1/59/L.60? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في التنازل عن قاعدة الـ 24 ساعة بخصوص مشروع القرار A/C.1/59/L.60؟
    5/32-PAL Proposed diplomatic conference concerning draft Third Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 UN 5/ 32-س بشأن المؤتمر الدبلوماسي المقترح بخصوص مشروع البروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقية جنيف ليوم 12/8/1949
    53. At the same meeting, the representative of the Russian Federation made a general comment in relation to the draft resolution. UN 53- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الاتحاد الروسي بتعليق عام بخصوص مشروع القرار.
    The texts of those notes, both of which contain comments and proposals with respect to the draft Model Law on Electronic Signatures, are reproduced below in the form in which they were communicated to the Secretariat. UN وتحتوي كلا المذكرتين على تعليقات ومقترحات بخصوص مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية، ويرد نصاهما مستنسخين أدناه في الشكل الذي أرسلتا به إلى الأمانة.
    PROPOSED DIPLOMATIC CONFERENCE concerning a DRAFT 3RD PROTOCOL ADDITIONAL TO THE GENEVA CONVENTIONS OF 12 AUGUST 1949 UN بشأن المؤتمر الدبلوماسي المقترح بخصوص مشروع البروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقية جنيف ليوم 12 آب/أغسطس 1949

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more