"بخط مائل" - Translation from Arabic to English

    • in italics
        
    • italicized
        
    • italics reproduces
        
    All text in italics is included for informative purposes only, and is not intended to be part of this proposal by the facilitator. UN وكل النص الوارد بخط مائل هو لأغراض إرشادية فقط، ولا يُقصد به أن يكون جزءاً من هذا المقترح الذي قدمه الميسر.
    Comments and explanatory notes within the new draft always appear in italics. UN وترد تعليقات وملاحظات تفسيرية بخط مائل دائماً في مشروع النص الجديد.
    The comments of the Special Representative and the Department of Peacekeeping Operations are shown in italics throughout the report. UN وترد تعليقات كل من الممثل الخاص وإدارة عمليات حفظ السلام مبينة بخط مائل في جميع أجزاء التقرير.
    In some cases, their specific comments are incorporated in italics. UN وفي بعض الحالات، أُدرجَت تعليقاتها المحددة في متن التقرير بخط مائل.
    It should be noted that in the right-hand column below, the language of the draft elements is italicized, and explanatory comments are in normal type. UN ومن الجدير بالملاحظة أنه في العمود الأيسر أدناه يرد مشروع العناصر بخط مائل بينما ترد التعليقات التوضيحية بالخط العادي.
    Where appropriate, DGACM comments are reflected in italics. UN وترد تعليقات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، حيثما يقتضي الأمر ذلك، بخط مائل.
    At this stage, agreement on this issue could not be reached; therefore this part of the text still remains in italics. UN ولم يتسن في المرحلة الراهنة بلوغ اتفاق بشأن هذه المسألة؛ وبالتالي لا تزال أجزاء النص المتعلقة بذلك مطبوعة بخط مائل.
    These paragraphs are presented in italics and do not constitute substantive paragraphs of the negotiating text. UN وهذه الفقرات معروضة بخط مائل ولا تشكل فقرات موضوعية من النص التفاوضي.
    The Department's comments were considered in the preparation of the present report and are shown in italics. II. Strategic issues UN وأخذت تعليقات الإدارة في الاعتبار لدي إعداد هذا التقرير وهي ترد بخط مائل.
    It has been reviewed by the relevant department and their comments appear in italics as appropriate. UN وقد استعرضت الإدارة ذات الصلة هذا التقرير، وتظهر تعليقاتها بخط مائل عند الاقتضاء.
    The report has been reviewed by the Department of Political Affairs, whose comments appear in italics. UN وقد استعرضت إدارة الشؤون السياسية هذا التقرير، وتظهر تعليقاتها بخط مائل.
    The report has been reviewed by the relevant departments and offices; their comments are included in italics, where appropriate. UN وقد قامت الإدارات والمكاتب ذات الصلة باستعراض التقرير، وترد تعليقاتها بخط مائل عند الاقتضاء.
    The text in italics reproduces the agreed recommendations and conclusions of the Commission. UN وتُستنسخ في النص المطبوع بخط مائل التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها في اللجنة.
    Their comments have been incorporated in the report, where appropriate, and are shown in italics. UN وقد أدرجت تعليقات الإدارة والمكتب ضمن هذا التقرير، عند الاقتضاء، وترد بخط مائل.
    Instead, cross references to paragraphs in the existing medium-term plan are indicated in italics whenever relevant. UN وبدلا من ذلك، ترد الإحالة إلى الفقرات الموجودة في الخطة المتوسطة الأجل الحالية بخط مائل كلما تعين ذلك.
    The text in italics reproduces the agreed recommendations and conclusions of the Commission. UN وتُستنسخ في النص المطبوع بخط مائل التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها في اللجنة.
    Their comments have been incorporated in the report, where appropriate, and are shown in italics. UN درجت تعليقاتهما في التقرير، حيثما كان ذلك مناسبا، وتم إظهارها بخط مائل.
    The costs for travel specifically related to this subprogramme are listed below in italics. UN أما تكاليف السفر المتصلة بهذا البرنامج الفرعي بالتحديد فمدرجة أدناه بخط مائل
    It should be noted that in the right-hand column, the language of the draft elements is italicized, and explanatory comments are in normal type. UN ومن الجدير بالملاحظة أنه في العمود الأيسر أدناه يرد مشروع العناصر بخط مائل بينما ترد التعليقات التوضيحية بالخط العادي.
    To facilitate the work, the Secretariat italicized some of the recommendations which have become obsolete and/or would not be relevant for the work of the Preparatory Committee. UN ولتيسير العمل، حددت الأمانة بخط مائل بعض التوصيات التي فات أوانها و/أو لم تعد ذات صلة بعمل اللجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more