"بخلافة" - Translation from Arabic to English

    • succession
        
    • successor State
        
    Emphasizing that the human rights and fundamental freedoms of persons whose nationality may be affected by State succession must be fully respected, UN وإذ يؤكد أن حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص الذين قد تتأثر جنسيتهم بخلافة الدول لا بد أن تُحترم احتراماً كاملاً،
    Emphasizing that the human rights and fundamental freedoms of persons whose nationality may be affected by State succession must be fully respected, UN وإذ يؤكد أن حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص الذين قد تتأثر جنسيتهم بخلافة الدول لا بد أن تحترم احتراماً كاملاً،
    Emphasizing that the human rights and fundamental freedoms of persons whose nationality may be affected by State succession must be fully respected, UN وإذ يؤكد أن حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص الذين قد تتأثر جنسيتهم بخلافة الدول لا بد أن تحترم احتراماً كاملاً،
    Emphasizing that the human rights and fundamental freedoms of persons whose nationality may be affected by State succession must be fully respected, UN وإذ يؤكد أن حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص الذين قد تتأثر جنسيتهم بخلافة الدول لا بد أن تحترم احتراماً كاملاً،
    Emphasizing that the human rights and fundamental freedoms of persons whose nationality may be affected by State succession must be fully respected, UN وإذ يؤكد أن حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص الذين قد تتأثر جنسيتهم بخلافة الدول لا بد أن تحترم احتراماً كاملاً،
    Emphasizing that the human rights and fundamental freedoms of persons whose nationality may be affected by State succession must be fully respected, UN وإذ يؤكد أن حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص الذين قد تتأثر جنسيتهم بخلافة الدول لا بد أن تحترم احتراماً كاملاً،
    Emphasizing that the human rights and fundamental freedoms of persons whose nationality may be affected by State succession must be fully respected, UN وإذ يؤكد أن حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص الذين قد تتأثر جنسيتهم بخلافة الدول لا بد أن تُحترم احتراماً كاملاً،
    Materials on succession of States, op. cit., p. 144. UN المواد المتعلقة بخلافة الدول، المرجع نفسه، الصفحة ١٤٤.
    The system entitled individuals affected by the succession of States to choose Belarusian nationality and prevented cases of statelessness. UN ويمنح هذا النظام الأشخاص المتأثرين بخلافة الدول الحق في أن يختاروا الجنسية البيلاروسية وأن يتلافوا فقدان الجنسية.
    Emphasizing that the human rights and fundamental freedoms of persons whose nationality may be affected by State succession must be fully respected, UN وإذ يؤكد أن حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص الذين قد تتأثر جنسيتهم بخلافة الدول لا بد أن تُحترم احتراماً كاملاً،
    The Commission itself no longer used that term: for instance, it was not included in the articles on the nationality of natural persons in relation to the succession of States. UN كما أن اللجنة نفسها لم تعد تستخدم هذا المصطلح: فعلى سبيل المثال، لم يكن المصطلح مدرجا ضمن المواد المعنية بجنسية الأشخاص الطبيعيين في ما يتعلق بخلافة الدول.
    Draft articles on succession of States in respect of treaties, 1974 UN 1 - مشاريع المواد المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1974
    The draft article concerning succession to the throne currently envisaged an order of succession based on primogeniture. UN ومشروع المادة المتعلقة بخلافة العرش تتوخى حاليا نظاما للخلافة يقوم على أساس حق الإبن الأكبر في الوراثة.
    Emphasizing that the human rights and fundamental freedoms of persons whose nationality may be affected by a succession of States must be fully respected, UN وتشديدا على وجوب احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص الذين قد تتأثر جنسيتهم بخلافة الدول احتراما كاملا،
    Rapporteur of the Committee on State succession of the International Law Association (ILA). UN مقررة اللجنة المعنية بخلافة الدول في رابطة القانون الدولي.
    Emphasizing that the human rights and fundamental freedoms of persons whose nationality may be affected by a succession of States must be fully respected, UN وتشديدا على وجوب احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص الذين قد تتأثر جنسيتهم بخلافة الدول احتراما كاملا،
    Even if there was a notification, its function was different from that of notification of succession of newly independent States. UN وحتى لو كان هناك إشعار فإن مفعوله يختلف عن مفعول اﻹشعار بخلافة الدول المستقلة حديثا.
    Those situations were covered by article 15 of the 1978 Vienna Convention on succession of States in respect of Treaties. UN وهذه الحالات مشمولة بالمادة ١٥ من اتفاقية فيينا لعام ١٩٧٨ المعنية بخلافة الدول بالنسبة للمعاهدات.
    Nevertheless, it was observed that care should be taken to ensure that the draft articles did not impose more stringent standards on States involved in a succession. UN ومع ذلك فقد لوحظ أنه ينبغي العمل على كفالة ألا يفرض مشروع المواد مزيدا من المعايير المشددة على الدول المعنية بخلافة.
    A view was also expressed that the article should be deleted as it addressed a nationality issue not directly related to a succession of States. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن المادة ينبغي أن تحذف ﻷنها تطرق مسألة متعلقة بالجنسية ليس لها صلة مباشرة بخلافة الدول.
    Subject to the provisions of the present articles, persons concerned having their habitual residence in the territory affected by the succession of States are presumed to acquire the nationality of the successor State on the date of such succession. UN رهنا بأحكام هذه المواد يفترض أن يكتسب الأشخاص المعنيون الذين يقيمون بصفة اعتيادية في الإقليم المتأثر بخلافة الدول جنسية الدولة الخلف في تاريخ حدوث هذه الخلافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more