"بخير الآن" - Translation from Arabic to English

    • okay now
        
    • fine now
        
    • all right now
        
    • ok now
        
    • good now
        
    • better now
        
    • well now
        
    • alright now
        
    I felt a bit funny last night, but I'm okay now. Open Subtitles شعرت بأنني لست بمزاج جيد البارحة و لكنني بخير الآن
    I just got a bit panicky, love, and carried away, but I'm okay now. Open Subtitles ‫فقط أصبت بهلع قليلا حبيبتي, ‫ وبالغت بالأمر، ولكن أنا بخير الآن
    I mean, we're fine now, since you just got product in the pipeline, but soon, we're gonna need to open up more salons to keep up with the cash. Open Subtitles أعني, نحن بخير الآن منذ أن بدأت العمل, لكن قريباً سيتحتم علينا فتح صالونات أكثر للحفاظ على مبلغ المال
    It's all right, love, here's the doctor. You'll be fine now. Open Subtitles ,لا بأس يا حبي, هاهي الطبيبة ستكونين بخير الآن
    It's all right now. I have checked the inventory myself. Open Subtitles كل شيء بخير الآن لقد فحصت قائمة الجرد بنفسي
    It was touch-and-go for a while, but all ok now. Open Subtitles كانت حالته حرجة لبعض الوقت لكنه بخير الآن
    She's good now, but it was a real scare. Open Subtitles إنها بخير الآن, ولكن الأمر كان مرعباً حقاً
    Ah. You okay now that the whole world knows who you really are? Open Subtitles هل أنت بخير الآن بعدما عرف الجميع من أنت حقاً ؟
    Anyway, now that he's back, it'll all be okay now. Open Subtitles على أي حال، الآن أنه عاد، انها سوف تكون كلها بخير الآن.
    Not nothing. You guys are okay now. I go back in knowing that. Open Subtitles لا شىء ، انتم بخير الآن الآن سوف اعود للداخل
    I'm good. Real good. Had some trouble, but I'm okay now. Open Subtitles أنا بخير، كنت أزاجه بعض المشاكل لكنني بخير الآن
    I'm really sorry about that. I think I'm okay now. Open Subtitles أنا آسفه جدا عما حصل . أعتقد أني بخير الآن
    But it's okay now, I fixed the Hornet gas. Open Subtitles لكن الأمر بخير الآن ، لقد أصلحت غاز الدبور.
    I mean, sure, yeah, I had some problems, but I'm fine now. Open Subtitles أقصد أنّي طبعًا عانيت بعض المشاكل، لكنّي بخير الآن.
    - Ali? I lost my balance and fell. Don't lorry, I'm fine now.. Open Subtitles لقد فقدت توازني، وسقطت على الأرض لا تقلق، أنا بخير الآن.
    But he's fine now. Let me talk to him. Open Subtitles لكنه بخير الآن اسمحوا لي أن أتحدث معه
    She's fine now, but I'm still checking the bacterial levels in the station. Open Subtitles هي بخير الآن, و لكنني لا زلتُ أتفحص نمو البكتيريا في المحطة
    The problem's gone, so he should be all right now. Open Subtitles إنتهت المشكلة ، لذا يجب أن يكون بخير الآن
    She cured me. I'm all right now, ain't I? Open Subtitles لقد عالجتني ، أنا بخير الآن ، صحيح؟
    You're all right now, little bird. You're all right. Open Subtitles إنّكِ بخير الآن أيّتها الفتاة، إنّكِ بخير.
    But I know you are ok now. Aren't you, sweetheart? Open Subtitles لكني أعرف أنك بخير الآن ألست كذلك يا حبيب القلب؟
    Look, I get it. Hey, I needed a break. I'm good now. Open Subtitles حسنٌ، لقد فهمت، إحتجت لفترة راحة أنا بخير الآن و مستعد للمساعدة.
    Well, I didn't say I didn't get my bell rung, but I'm doing better now. Open Subtitles حسنًا، لم أقل بأنني قد خرفت قليلاً، ولكنني بخير الآن.
    Indeed, with the child going on so well now, it would be a shame to spoil the dinner. Open Subtitles بما أن الولد بخير الآن من المؤسف إفساد العشاء
    If we'd only stayed with the car then... we would be alright now. Open Subtitles إذا كنا ظللنا في السيارة كنا سنكون بخير الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more