"بدأً" - Translation from Arabic to English

    • Starting
        
    • Start
        
    • Startin'with
        
    I'm not gonna go back to the firm Starting tomorrow. What? Open Subtitles لن اعود لهذه الشركة للعمل بدأً من الغد ماذا ؟
    Starting from when I first saw you and until yesterday... Open Subtitles بدأً من اليوم الذى رأيتك فيه و حتى أمس..
    Well, let me tell you something... there's gonna be some ground rules around here Starting now, and not like the bathtub contract. Open Subtitles دعني أخبرك بأمر ما سنفرض قواعد نظامية هنا بدأً من الآن ولن تكون كعقد الاستحمام
    So, Starting today... when a tenant asks me to fix something, Open Subtitles لذا، بدأً من اليوم عندما يطلب منّي أحد السكان إصلاح شيئًا
    I will make no attempt to follow you but, Starting now, all of you, everywhere, pack your bags and get off of this planet. Open Subtitles ولن أُحاول ملاحقتكم، بدأً من الآن جميعكم، في كل مكان إحزموا حقائِبكم وغادروا هذا الكوكب.
    Ride a desk, along with a whole lot more training, until I say you're ready, Starting with this Ukraine OP. Open Subtitles حتى أقول أنك جاهز بدأً بتلك العملية الأوكرانية
    We've come up with a plan to remove all of them, Starting with number one. Open Subtitles وضعنا خطة لإزالة كامل الأورام، بدأً بالرقم 1.
    Well, I'd like to make Halloween fun for you, like Andy would have, Starting right now... Open Subtitles حسناً، أود أن أجعل الهالوين ممتعاً لكِ .. مثلما كان ليفعله أندي، بدأً من الأن
    Starting right about now. Open Subtitles من وظائف دماغك لمدة 72 ساعة يا مورتي بدأً من الآن
    Starting today, the only pussy you'll ever have is mine? Open Subtitles بدأً من الان ، الفرج الوحيد الذي في عقلك ؟
    Starting from exceeding floor space index, to placing illegal container and rooftop room extension. Open Subtitles بدأً من بناء دور مخالف، حتى القيام بوضع محتوى غير قانوني على السطح.
    No, I have to make some changes. Starting now. Open Subtitles لا، يجب أن أقوم بعض التغيرات بدأً من الآن
    Services have been suspended indefinitely, Starting now. Open Subtitles لقد تم فصل الطقوس إلى اجل مسمى بدأً من الآن
    Starting tomorrow, you need to align yourself as much as possible with the story of Descent. Open Subtitles بدأً من الغد ، يجب أن تهيئ نفسك قدر المستطاع وتخبرهم عن قصة الكتاب..
    Dr. Badberg suggested Phil should do some exercise, Starting off with some light walking and swimming. Open Subtitles فكرنا أن نبعده عن الإغراءات بدأً بالمشي الخفيف والسباحة
    He's gonna assemble the evidence, make a list of the guilty, and then he's gonna execute them one by one, Starting with me. Open Subtitles سيقوم بجمع الأدلة، وعمل قائمة بكافة المذنبين ثم سيقوم بقتلهم واحداً تلو الآخر، بدأً بي
    Starting at 140,000 years ago, we're moving towards the present. Open Subtitles بدأً من قبل 140،000 سنة مضت، وسنتقدم للحاضر
    I'll do what I can, but I've only got 14 minutes Starting now. Open Subtitles سأبذل ما في وسعي، لكن ليس لدي إلا 14 دقيقة، بدأً من الآن.
    Starting today, you are all members of the Microwave Division. Open Subtitles بدأً من اليوم, أنتم أعضاء من قسم المايكرويف
    Okay, maybe we'll just Start on the no-sex thing tomorrow night. Open Subtitles حسناً ، ربما سنبدأ فى موضوع عدم ممارسة الحب ذاك بدأً من ليلة الغد
    Startin'with you, four eyes. Open Subtitles بدأً بك, يا ذا الأربع عيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more