"بدأ كلّ" - Translation from Arabic to English

    • all started
        
    • started all
        
    • all began
        
    • all starting to
        
    It all started with the cyber penetration last month. Open Subtitles بدأ كلّ شيء مع الاختراق الالكتروني الشهر الفارط
    Uh, it all started last week, with the new job. Open Subtitles بدأ كلّ شيء الأسبوع الماضي، مع العمل الجديد.
    We were inside the Trade Union House when it all started. They came from the top. Open Subtitles كنا في داخل بيت الإتحاد التجاري؛ حينما بدأ كلّ شيء
    That they ain't chosen, and you're just the lab rat that started all this. Open Subtitles ،بأنّهم ليسو المختارين وأنت فقط فأر المختبر الذي بدأ كلّ هذا
    This book. It's got all your stories in it. It started all this. Open Subtitles هذا الكتاب يحوي كلّ قصصك وهو الذي بدأ كلّ هذا
    Black Friday is when it all began. Open Subtitles بدأ كلّ شيء في يوم "الجمعة الأسود"
    Well, it all started when I was 12. I-I felt this presence in my room at night. Open Subtitles حسنٌ، لقد بدأ كلّ ذلك حينما كنتُ بالـ 12، شعرتُ بوجوده ليلاً في غرفتي.
    It all started when we blew up the time pigs, the Time Masters, now history's all screwed up, and it's up to us to unscrew it up. Open Subtitles "بدأ كلّ شيء حين نسفنا خنازير الزمان، سادة الزمان" الآن التاريخ قاطبًا مُخرَّب، وعلى عاتقنا معالجة خرابه"
    No matter how big the business got, Dad always wanted to remember how it all started. Open Subtitles مهما أصبح العمل كبيراً... أبي يريدنا دائماً أن نتذكّر كيف بدأ كلّ شيء
    After this all started, after I realized I'd never see my family, my friends again, I was numb. Open Subtitles بعدما بدأ كلّ هذا وأدركت أنّي لن أرى أسرتي ولا أصدقائي مجددًّا... شعرت ببلادة الإحساس، بلادة إحساس تنتابني طيلة اليوم.
    The Well of Wonders... where this all started and where it's gonna end. Open Subtitles - بئر العجائب - حيث بدأ كلّ شيء وسينتهي عنده
    You know... when this all started, we sat in here, and you looked me in the eye, and you told me that I was responsible for too many deaths. Open Subtitles -أتعلم ... عندما بدأ كلّ هذا، جلسنا هنا، ونظرت إلى عينيّ... وأخبرتني أنّني كنت المسؤول عن الكثير من الوفيات.
    This is where it all started. Got on the Queen's Gambit right over there. Open Subtitles هنا حيث بدأ كلّ شيء، حين استقللت "مقامرة (كوين)" هناك.
    I mean, it all started when she booked that out of London a few months ago. Open Subtitles أقصد، بدأ كلّ شيءٍ عندما حجزت لذلك خارج (لندن) قبل بضعة أشهر.
    This is where it all started. Open Subtitles هنا حيث بدأ كلّ شيء.
    This book. It's got all your stories in it. It started all this. Open Subtitles هذا الكتاب يحوي كلّ قصصك وهو الذي بدأ كلّ هذا
    But we still don't know who started all this. Open Subtitles لكنّنا ما زلنا لا نعرف من بدأ كلّ هذا.
    - that started all this. - By stealing my stuff. Open Subtitles الذي بدأ كلّ هذا - بسرقة أغراضي -
    One bad boss started all this? Open Subtitles -ربّ عمل سيّء بدأ كلّ هذا؟
    To where it all began. Open Subtitles إلى حيثُ بدأ كلّ شيء
    So this is where it all began. Open Subtitles إذن هنا بدأ كلّ شيء
    I don't know, but wanting to disappear and then getting whacked in an alley-- it's all starting to make sense. Open Subtitles لا أعرف، لكن الرغبة في الإختفاء ومن ثمّ تعرّضها للقتل في زقاق... بدأ كلّ شيءٍ يبدو منطقياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more