"بدات" - Translation from Arabic to English

    • started
        
    • starting to
        
    • start
        
    • began
        
    • begun
        
    • beginning to
        
    • starts
        
    • begin
        
    • 'm beginning
        
    • I'm starting
        
    Weapons started showing up at violent crime all over Mexico. Open Subtitles الاسلحه بدات بالظهور في جرائم العنف بكل انحاء المكسيك
    Now, recently, as a non-toxic alternative to mercury, manufacturers started using a combination of gallium, indium and tin in thermometers. Open Subtitles الان , في الاونة الاخيرة , غير سام. بديل للزئبق، بدات الشركات المصنعة باستخدام مزيج من الغاليوم، الإنديوم
    When I was 15 I started to work underground. Open Subtitles عندما بلغت الخامسة عشر بدات بالعمل في الحارات
    And work takes priority. I'm starting to get that. Open Subtitles والعمل يأخذ الأولوية لقد بدات اعتاد على ذلك
    DID YOU start THIS BUSINESS SO YOU COULD CONTINUE YOUR WORK? Open Subtitles هل بدات هذا العمل لذا انت تستطيعين الاستمرار بمشروعك ؟
    Somebody has been following me since these murders began. Open Subtitles شخص ما يتتبعنى منذ ان بدات جرائمِ القتل.
    He is saying there I have started your love story. Open Subtitles انه يقول .سوريندر هانا قد بدات لك قصة حبك
    Finn would freak if I started spending time with Puck though. Open Subtitles فين سيصاب بالرعب لو بدات امضاء الوقت مع باك بالرغم
    That's when I started thinking maybe I needed some help. Open Subtitles حينها بدات اعتقد اني ربما بحاجة الى بعض المساعدة
    Okay, Kundan. Look, the sink pipe has started leaking again. Open Subtitles حسناَ ، ياكوندان انابيب الحوض بدات بالتسريبَ مرة اخرى
    We were a million miles away in the same room, and I started to think thoughts I never thought I'd have. Open Subtitles لقد كنا مبتعدين عن بعضنا جدا رغم اننا في نفس الغرفة لقد بدات افكر في الافكار لم اكن اتخيلها
    We were a million miles away in the same room, and I started to think thoughts I never thought I'd have. Open Subtitles لقد كنا مبتعدين عن بعضنا جدا رغم اننا في نفس الغرفة. لقد بدات افكر في الافكار لم اكن اتخيلها
    In order to ensure security and order, Georgian police started taking positions in the village. UN وبغية كفالة الأمن والنظام، بدات الشرطة الجورجية تحتل مواقع في القرية.
    I'm officially starting to get sick of this place. Open Subtitles انا بدات اشعر رسميا باحباط من هذا المكان
    I'm starting to think there are some sketchy people involved. Open Subtitles لقد بدات اعرف انة هناك بعض الاشخاص السطحيين متورطين
    Okay, look, lady. 20 grand or bad things start happening. Open Subtitles حسنٌ اسمعي 20 ألفاً لأن الأمور القذرة بدات تحدث
    Ana'he will also need a clothing allowance because when it does start to rain, his favourite 2'-sh/rt will be ruined before he's had a chance to reassemble the car. Open Subtitles وسيحتاج أيضاً إلى ملابس مخصصة فمتى ما بدات السماء تُمطر ستُبلى فانيلته المفضلة
    Our life began when we first saw each other. Open Subtitles حياتنا بدات من الحظة التى التقت فيها اعيننا
    The days of hiding in shadows are over, but the nights of vengeance have just begun. Open Subtitles ايام التخفي في الظلال انتهت ولكن ليالي الانتقام بدات لتوها
    You know, I'm beginning to think you're wasting my time, Dr. Cole. Open Subtitles انت تعلم, بدات اعتقد انك تضيع وقتي, دكتور كول.
    If this starts impacting the firm, we'll have to talk. Open Subtitles إذا بدات الدعوى بالتَأثير على الشركة سيكون علينا التحدث
    I question now why we let you begin this. Open Subtitles لقد بدات اتسائل لمذا تركناك تبدئين هذا الامر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more