"بداخلها" - Translation from Arabic to English

    • inside
        
    • in it
        
    • in there
        
    • in her
        
    • into
        
    • in them
        
    • on it
        
    • indoor
        
    • its interior
        
    • with embedded
        
    We need to move quickly, before that thing inside her blows. Open Subtitles يجب ان نتحرك بسرعة قبل ان ينفجر الشيء الذي بداخلها
    E.R. doctors said they couldn't save her life, but they managed to save the lives inside of her. Open Subtitles الأطباء قالوا أنهُم لا يستطيعون إنقاذ حياتها و لكن لكنهم تمكنوا من إنقاذ الأرواح التى بداخلها.
    Someone broke a window and threw a Molotov cocktail inside. Open Subtitles شخص ما كسر النافذة و رمى زجاجة حارقة بداخلها
    We got the right safe! It had 3 grand in it! Open Subtitles لقد حصلنا على الخزنة المطلوبة وكان بداخلها 3 آلاف دولار
    Okay, this chip's got a gig of memory in it. Open Subtitles حسناَ ، هذه الرقاقة تحتوي على ذاكرة كبيرة بداخلها.
    is there anything in there about where he keeps them? Open Subtitles هل هناك اي شيء بداخلها عن مكان احتفاظه بهن؟
    If the tube has only neon inside, it will glow red. Open Subtitles لو كانت الأنبوبة بها نيون فقـط بداخلها ستتوهج بلون أحمر
    And it stayed... to put his hands on the money inside. Open Subtitles و بقيت و ذلك ان يضع يديه على المال بداخلها
    This is the boiler. inside belongs live steam. Savvy? Open Subtitles هذه هي الغلاية بداخلها يكون البخار الحي.هل تفهم؟
    I thought nothing of it for a moment, then I noticed... there was something rolled up inside... Open Subtitles لم أعتقد أن بداخلها شىء فى البداية ولكن لاحظت كان يوجد لفافة بالداخل قديمة جدا
    inside is a clean passport and 10000 dollars cash. Open Subtitles ويوجد بداخلها جواز سفر أصلى و10.000 دولار نقدا
    But, my dear, you don't even know what's inside. Open Subtitles ولكن يا عزيزتي انتي لا تعرفين ما بداخلها
    inside are $3 million in marked bearer bonds. Hmm. Open Subtitles بداخلها 3 مليون دولار من اوراق السند لحاملها.
    Maybe you bought some rotten fruit and there were eggs inside. Open Subtitles ربما اشتريتى بعض الفاكهة العفنة وكان يوجد بداخلها بيض صراصير
    When that car gets here, you're going to be in it. Open Subtitles عندما تاتي السيارة الي هنا.. يجب ان تكون بداخلها ..
    You didn't ask if I was in it when it was fine. Open Subtitles لم تسأليني إذا كنت بداخلها عندما كانت المدرسة لا بأس بها
    When you're in it, your energy keeps the troubles at bay. Open Subtitles . عندما تكونين بداخلها , طاقتك تسمح للإضطرابات بأن تنتهي
    No, there's nothing in there, there's nothing in there! Open Subtitles لا،لا يوجد شيىء بداخلها لا يوجد شيىء بداخلها
    Honestly, she definitely had the devil in her, but she wasn't no demon, you know what i'm saying? Open Subtitles , في الحقيقة ما بداخلها الشيطاني بكل تأكيد , لكنها ليست كائن شيطاني أتفهم ما أقوله؟
    These girls never saw the bag that Delia was stuffed into, but you saw it, because you bought it. Open Subtitles هولاء الفتيات لم يروا الحقيبة التي كانت ديليا محشوة بداخلها , لكنك رأيت ذلك لإنك من إشتراها
    Before I give you an answer, tell me about the pods, the people in them. Open Subtitles قبل أن أُعطيك جواباً أخبرني عن القوارير و الناس الذين بداخلها
    The sub isn't important, but what's on it... it'll save the human race. Open Subtitles الغوّاصة لا تهم، لكنّ ما بداخلها سينقذ الجنس البشريّ.
    Homes built or renovated since 1984, when a subsidized building scheme was introduced, have concrete or particle board floors, and indoor bathrooms and kitchens. UN فالمنازل التي بنيت أو جددت منذ عام ٤٨٩١، الذي بدأ فيه برنامج للبناء المعان، أرضياتها من الخرسانة أو اﻷلواح الخشبيـة المضغوطة وتوجد بداخلها حمامات ومطابخ.
    The same day, unknown persons broke into the Church of St. Petka in the village of Gojbulja, Municipality of Vučitrn, and damaged its interior. UN وفي اليوم نفسه، اقتحم شخص مجهول كنيسة سانت بيتكا في قرية جويبوليا، ببلدية فوتشيتم، وألحق أضرارا بداخلها.
    In fact, all equipment configurations with embedded systems that are using code or chips and involve handling of dates could be affected. UN وفي الواقع، فإن جميع أشكال المعدات التي يوجد بداخلها أنظمة تستخدم الرموز أو الرقائق وتنطوي على معالجة التواريخ يمكن أن تتأثر بالمشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more