"بدعمك" - Translation from Arabic to English

    • your support
        
    • back you
        
    • support you
        
    • supporting you
        
    • backed
        
    • your back
        
    Did that endorsement have anything to do with your support of the First Lady? Open Subtitles أكان لهذا الدعم أي علاقة بدعمك للسيدة الأولى
    I hope I can count on your support in the upcoming vote. Open Subtitles وأتمنى أنني أستطيع الوثوق بدعمك في التصويت القادم
    I said it's his life and whatever he wanted to do, it's fine, he just had to have your support. Open Subtitles قلتُ انها حياته، و اياً ما يريد فعله لا بأس، يجب عليه فقط ان يحظى بدعمك
    Say you want to focus on meeting people face to face, not a televised debate. We'll back you up. Open Subtitles قولي لها إنك تريدين التركيز على مقابلة الأشخاص شخصياً وليس بالقيام بمناظرات تلفازية وسنقوم نحن بدعمك
    Listen, I'm gonna support you by not supporting you. Open Subtitles اسمعي , سأقوم بدعمك عن طريق عدم دعمك
    I backed you because you told me you had a case. Open Subtitles قمت بدعمك لأنّك أخبرتني بأنّنا نملك حجّة قوية
    Look, I know this is sudden but if I'm going to do this, I'd really like your support. Open Subtitles انظر ، أعلم أنه أمرٌ مفاجئ ولكن اذا كنت سأتزوج فـ سأرغب حقاً بدعمك
    But my Lord Gardner needs to know that in these works, he has your support... Open Subtitles ولكن اللورد غاردنر بحاجة لمعرفة أن كان سيحظى بدعمك في هذه الأعمال
    Thanks, Frankie, always nice to have your support. Open Subtitles شكراً فرانكي من الجيد دائما أن نحظى بدعمك
    Congressman, it was our understanding we had your support. Open Subtitles 4] سيدي النائب، كنا نظن أننا سنحظى بدعمك.
    They're coming in for a meeting. Do they have your support? Open Subtitles سيأتيان لاجتماع ويريدان الحضي بدعمك
    So pick up your phone and pledge your support for public television... or else. Open Subtitles لذا التقط هاتفك وتعهد بدعمك للتلفزيون العام...
    If there's any trouble, I'll back you up. Open Subtitles و إن حدثت مشاكل . سوف أقوم بدعمك
    I've always had your back, you always had mine. Open Subtitles (ترك)، لطالما قمتَ بدعمي ولطالما قمتُ بدعمك
    I'll back you up. No. Open Subtitles ستكونين بخير سأقوم بدعمك
    Whatever trouble you're in, I'll support you. Open Subtitles مهما كانت المشاكل التي انت فيها، سأقوم بدعمك
    I promise to support you with all the authority I have left. Open Subtitles أتعهد بدعمك بكل السلطات التى تبقت
    You are gonna chase your dream,and I am gonna support you 99% of the time. Open Subtitles سوف تستمر بلاحقة أحلامك % وسأقوم بدعمك 99
    If you have a man, then he can start supporting you. Open Subtitles ‫إذا كان لديك رجل ‫يمكنه البدء بدعمك
    The others are supporting you at great risk. Open Subtitles يقوم الآخرون بدعمك بخطر كبير.
    We're not going to be supporting you any longer. Open Subtitles نحن لن نقوم بدعمك بعد الآن.
    Who-who-who backed your campaign? Open Subtitles من الذي قام بدعمك خلال حملتك؟
    Yeah, I got your back. Open Subtitles نعم ، سأقم بدعمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more