Subsequently, the Speaker of the Parliament wrote to my Special Representative reiterating the request for UNAMI to support the work of the Committee. | UN | وبالتالي، وجّه رئيس البرلمان رسالة إلى ممثلي الشخصي يكرر فيها طلب قيام البعثة بدعم عمل اللجنة. |
The mission was well received, and AU and ECOWAS have both pledged to support the work of the Commission. | UN | ولقيت البعثة استقبالا حارا، كما تعهد الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بدعم عمل اللجنة. |
Viet Nam is committed to supporting the work of the Ad Hoc Working Group during the sixty-sixth session. | UN | وفييت نام تلتزم بدعم عمل الفريق العامل المخصص خلال الدورة السادسة والستين. |
Zambia is committed to supporting the work of the International Atomic Energy Agency and calls for the strengthening of the Additional Protocol. | UN | إن زامبيا ملتزمة بدعم عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتدعو إلى تعزيز بروتوكولها الإضافي. |
UNFPA has also, in several countries, supported the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. | UN | وقام الصندوق أيضا، في عدة بلدان، بدعم عمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه. |
2.18 The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects, and oversees the operation of the Peacebuilding Fund. | UN | 2-18 يقوم مكتب دعم بناء السلام بدعم عمل لجنة بناء السلام في جميع جوانبه الفنية، ويُشرف على عمل صندوق بناء السلام. |
(a) Contribute to peacebuilding in Sierra Leone by supporting the work of various subregional organizations, including through the revitalization of the Mano River Union; | UN | (أ) المساهمة في بناء السلام في سيراليون بدعم عمل مختلف المنظمات دون الإقليمية، بما في ذلك من خلال تنشيط اتحاد نهر مانو؛ |
The commitment of the international community to support the work of the Tribunal, both financially and politically, will be proof of its credibility in the region. | UN | والتزام المجتمع الدولي بدعم عمل المحكمة، ماليا وسياسيا على حد سواء، سيثبت مصداقيته في المنطقة. |
The incumbents will support the work of the Joint Operations Unit within the new Section. | UN | وسيقوم شاغلا هاتين الوظيفتين بدعم عمل وحدة العمليات المشتركة في إطار القسم الجديد. |
He also thanked the Government of Japan for its pledge made during the Commission's session to support the work of the Division on small- and medium-sized enterprises. | UN | وشكر أيضا حكومة اليابان للتعهد الذي قدمته خلال دورة اللجنة بدعم عمل الشعبة في مجال المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
It also recommends that the Government of Greenland support the work of organizations of persons with disabilities to ensure their effective participation in consultations on and implementation of the Convention. | UN | كما توصي حكومة غرينلند بدعم عمل منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة لضمان مشاركتها الفعالة في المشاورات بشأن الاتفاقية وتنفيذها. |
From 2012, the German government will support the work of IPBES with an annual contribution of 1 million euros to its Trust Fund. | UN | واعتبارا من عام 2012، ستقوم الحكومة الألمانية بدعم عمل المنهاج الحكومي الدولي، بتبرع سنوي قدره 1 مليون يورو لصندوقه الاستئمان. |
I also reiterate the commitment of Honduras to support the work of the Court, to continue supporting the application of international law and the peaceful settlement of disputes, and, fundamentally, to support the compulsory jurisdiction of the International Court. | UN | كما أجدد الإعراب عن التزام هندوراس بدعم عمل المحكمة، ومواصلة دعم تطبيق القانون الدولي والتسوية السلمية للنزاعات، وبصورة أساسية، دعم الولاية القضائية الإلزامية للمحكمة الدولية. |
In the joint communiqué issued on that occasion, the leaders and representatives of political parties committed themselves to supporting the work of the Committee. | UN | وفي بلاغ مشترك صدر بهذه المناسبة، تعهد قادة وممثلو الأحزاب السياسية بدعم عمل اللجنة. |
The European Union is strongly committed to supporting the work of the International Criminal Court. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يلتزم التزاما قويا بدعم عمل المحكمة الجنائية الدولية. |
In each ministry, a number of people were involved in supporting the work of the gender focal point. | UN | وفي كل وزارة، يهتم عدد من الأفراد بدعم عمل مركز التنسيق المعني بشؤون المرأة. |
Let me once again reiterate our total commitment to supporting the work of the Tribunals, as well as to our future engagement with the Mechanism. | UN | وأود أن أؤكد من جديد التزامنا التام بدعم عمل المحكمتين إلى جانب عملنا في المستقبل مع الآلية. |
In this regard, we see UNDP supporting the work of the Permanent Secretariat through the following: | UN | وفي هذا الشأن، نتصور قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدعم عمل اﻷمانة الدائمة عن طريق ما يلي: |
The Adaptation Committee agreed to engage organizations that responded and expressed interest in supporting the work of the Adaptation Committee. | UN | واتفقت لجنة التكيف على إشراك المنظمات التي استجابت إلى دعوتها وأعربت عن اهتمامها بدعم عمل لجنة التكيف. |
The organization interacts regularly with the Office of the Legal Counsel and has supported the work of the International Law Commission. | UN | تتفاعل المنظمة بانتظام مع مكتب المستشار القانوني، وقد قامت بدعم عمل لجنة القانون الدولي. |
2.18 The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects, and oversees the operation of the Peacebuilding Fund. | UN | 2-18 يقوم مكتب دعم بناء السلام بدعم عمل لجنة بناء السلام في جميع جوانبه الفنية، ويُشرف على عمل صندوق بناء السلام. |