In addition, UNIPSIL is currently implementing a programme with the country's non-State actors, with the support of the United Nations Peacebuilding Fund, to promote national unity and cohesion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينفذ المكتب حالياً برنامجاً مع الجهات الفاعلة غير الحكومية في البلد، بدعم من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام، من أجل تعزيز الوحدة الوطنية والوفاق. |
Noting with appreciation the steps being taken to facilitate national reconciliation and conflict management, with the support of the Peacebuilding Fund, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير الخطوات الجاري اتخاذها لتيسير المصالحة الوطنية وإدارة النزاع، بدعم من صندوق بناء السلام، |
A good example was the action taken by the Eurozone countries, supported by the International Monetary Fund, to rescue the economy of Greece. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على ذلك، الإجراءات التي اتخذتها بلدان منطقة اليورو بدعم من صندوق النقد الدولي لإنقاذ اقتصاد اليونان. |
List of UNESCO projects supported by the United Nations Trust Fund for Human Security: | UN | قائمة المشاريع التي تضطلع بها اليونسكو بدعم من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
UNIOGBIS has initiated planning to expand the project to other areas with support from the Peacebuilding Fund. | UN | وشرعت البعثة في التخطيط لتوسيع نطاق المشروع ليشمل مناطق أخرى بدعم من صندوق بناء السلام. |
Another 168,000 workers have been sent for training by their employers, with support from the Skills Development Fund. | UN | وأوفد أصحاب الأعمال 000 168 عامل آخر للتدريب، بدعم من صندوق تنمية المهارات. |
Noting with appreciation the steps being taken to facilitate national reconciliation and conflict management, with the support of the Peacebuilding Fund, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير الخطوات الجاري اتخاذها لتيسير المصالحة الوطنية وإدارة النزاع، بدعم من صندوق بناء السلام، |
A Project launched by the Chad Government Division for the Promotion of Women with the support of the UNPF | UN | تنفيذ مشروع مديرية النهوض بالمرأة بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Noting with appreciation the steps being taken to facilitate national reconciliation and conflict management, with the support of the Peacebuilding Fund, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير الخطوات المتخذة لتيسير المصالحة الوطنية وإدارة النزاع، بدعم من صندوق بناء السلام، |
In Paoua the delegation visited ongoing projects funded with the support of the Peacebuilding Fund. | UN | وفي باوا زار الوفد المشاريع الجاري تنفيذها والممولة بدعم من صندوق بناء السلام. |
The five-year review of the Cairo Programme of Action was successfully concluded with the support of the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وقد أجري بنجاح استعراض الخمس سنوات لبرنامج عمل القاهــرة بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
In 1998, the Ministry of Health, with the support of the United Nations Population Fund (UNFPA), started a national programme on reproductive health. | UN | وفي عام ١٩٩٨، بدأت وزارة الصحة، بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، برنامجا وطنيا يتعلق بالصحة اﻹنجابية. |
Preparations for the census are now well under way under the leadership of the National Statistics Office, supported by the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وتجري الآن أعمال التحضير لإجراء التعداد بقيادة مكتب الإحصاءات الوطني، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
According to the European Union, an alternative landing facility, supported by the European Development Fund, is being constructed. | UN | ووفقا لما أفاد به الاتحاد الأوروبي، يجري تشييد مرفق بديل لاستقبال الركاب بدعم من صندوق التنمية الأوروبي. |
According to the Department for International Development, plans to build an alternative landing facility, supported by the European Development Fund, are being developed. | UN | وتفيد إدارة التنمية الدولية أنه يجري النظر في الخطط الرامية إلى بناء مرفق بديل للرسو بدعم من صندوق التنمية الأوروبية. |
Representative of the ministry for human rights in the committee charged with preparing the national strategy to fight violence against women, supported by the United Nations Population Fund | UN | تمثيل وزارة حقوق الإنسان في اللجنة المكلفة بإعداد استراتيجية مكافحة العنف ضد المرأة، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان |
The Bureau, supported by the United Nations Population Fund, will convene a partnership forum comprising 19 United Nations agencies and donors to mobilize donor funds and coordinate support for census activities. | UN | وسيعقد المكتب، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، منتدى شراكة يتألف من 19 وكالة من وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة لحشد تمويل الجهات المانحة وتنسيق الدعم لأنشطة التعداد. |
The pilot justice and security hub in Gbarnga, which is supported by the Peacebuilding Fund, is becoming operational, with the extension of both the Probation Service and the Sexual and Gender-Based Violent Crimes Unit to the region. | UN | ويجري إدخال مركز العدالة والأمن التجريبي، الذي أقيم في غبارنغا، بدعم من صندوق بناء السلام، طور التشغيل مع تغطية المنطقة بخدمات المراقبة وبنشاط الوحدة المعنية بجرائم العنف الجنسي والجنساني. |
The Ministry of Health has prepared an action guide for dealing with cases of domestic violence against women, with support from the United Nations Population Fund. | UN | وأعدت وزارة الصحة دليل إجراءات التعامل مع حالات العنف الأسري ضد المرأة بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Capacity-building programmes for the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission have also continued, with support from the basket fund. | UN | كما استمرت برامج بناء القدرات للجنة الانتخابات الوطنية، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية بدعم من صندوق السلة. |
The project was initiated with support from the United Nations Fund for International Partnerships. | UN | وقد بُدئ في هذا المشروع بدعم من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية. |
A plan of action was developed by the participants, in which the main focus was the creation of a capacity-building programme for indigenous women of the region with the support of UNIFEM and universities. K. Data collection and disaggregation | UN | ووضع المشاركون خطة عمل ركّزت أساسا على استحداث برنامج لبناء قدرات نساء الشعوب الأصلية في المنطقة بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والجامعات. |