instead of dinner, how do you feel about an afternoon stakeout? | Open Subtitles | بدلاً عن تناول الغداء ما رأيك بجولة مراقبة بعد الظهر |
If you choose desire instead of Jehovah, you choose eternal death. | Open Subtitles | لو اخترتِ رغبتك بدلاً عن الرب فقد اخترتِ الموت الأبدي |
I'm exactly what they wanted. Designed with cartilage instead of bone. | Open Subtitles | أنا عبارة عن ماذا أرادوه صمّموا الغضروف بدلاً عن العظم |
So how about calling me on it instead of ignoring me? | Open Subtitles | لكن ماذا عن أن تشرع في إخباري بدلاً عن تجاهلي؟ |
So this is the thing that's absorbing aer in place of a core | Open Subtitles | إذاً أهذا هو الشيء الذي يمتص الآير بدلاً عن النواة؟ |
I mean, because this car has a five-speed gearbox rather than the four-speeder you got in the original, | Open Subtitles | هذه السيارة تحتوي على 5 سرعات يدوية بدلاً عن 4 سرعات بالنسخه الاصلية |
But instead of chocolate chips, I used gummie bears. | Open Subtitles | لكن بدلاً عن الشوكولاة استعملت توفي بأشكال دببة |
But instead of self-serving, let's talk about me serving you. | Open Subtitles | لكن بدلاً عن خدمة نفسي، ماذا عن خدمتكِ أنت |
But instead of acknowledging it, I didn't say anything; | Open Subtitles | و لكن بدلاً عن التصريح بذلك إلتزمت الصمت |
Ja, that is right, but instead of speaking to me reasonably, he and his henchmen attacked me. | Open Subtitles | جا, نعم ذلك صحيح , ولكن بدلاً عن التحدث معي بعقلانيه هوو اتباعه قاموا بمهاجمتي |
Would you consider resigning instead of dragging this through the Senate? | Open Subtitles | هل تفكر بالاستقالة بدلاً عن إثارة هذا الموضوع في مجلس الشيوخ؟ |
Maybe, instead of trying to turn on his victims' sexuality, our guy is trying to turn the switch off. | Open Subtitles | ربما بدلاً عن إشعال الرغبات الجنسية لضحاياه |
Yes, but if you come on the show, we will play your interview instead of the apology... no matter the consequences. | Open Subtitles | نعم ولكن لو ظهرتِ على البرنامج سنقوم بعرض لقاءنا بكِ بدلاً عن الإعتذار مهما كانت العواقب |
He hated that she was always at the hospital instead of home. | Open Subtitles | كان يكره وجودها في المشفى بدلاً عن المنزل |
I've got to learn how to be honest about my feelings instead of pushing everybody away like I have been. | Open Subtitles | عَلَي أن أتعلم كيف أكون صريحة بشأن مشاعري بدلاً عن إبعاد كل شخص عني كما كنتُ أفعل |
So instead of thanking me, you should be congratulating me on my shrewd business sense! | Open Subtitles | إذاً بدلاً عن شُكري عليك تهنئتي على دهائي المهني. |
instead of teaching him to ride a bike or cheering him on at Little League, | Open Subtitles | بدلاً عن تعلميه كيف يركب الدراجه أو تشجيعه وهو يلعب في دوري صغير |
Civilians outside these walls ground their lives in presumption and supposition, instead of discipline and purpose. | Open Subtitles | المدنيون خارج هذه الجدران يعيشيون حياتهم بالافتراض والفرضيات بدلاً عن الانضباط وتحقيق الأهداف |
That you will dethrone the current queen and replace her with the pregnant concubine? | Open Subtitles | بِأنك ستقوم بِتنحية الملكة الحالية وستضعُ بدلاً عن عشيقتُك |
Some parts of the Code of Criminal Procedure and the Criminal Code have been amended to allow for the use of community work as a penalty that may be applied under a given set of rules and conditions instead of the normal penalties (imprisonment and a fine). | UN | كما تجدر الإشارة إلى تعديل بعض أحكام قانوني الإجراءات الجنائية والعقوبات بغرض تضمين عقوبات التشغيل الاجتماعي، والتي هي عبارة عن أعمال اجتماعية يكلف بها المحكوم عليه وفق ضوابط وإجراءات معينة، وذلك بدلاً عن العقوبات العادية (الحبس والغرامة). |
And if it doesn't happen for me, then I'd be a lounge manager, as opposed to someone working in the publishing industry. | Open Subtitles | الكتب الناجحة قليلة، ونادرة الوجود إن لم ينجح كتابي فسأكون مديرة صالة بدلاً عن شخص يعمل في مجال النشر |
Noting also that such blank cells could be intended by a party in a given case to indicate zero controlled substances or, Alternatively, could represent nonreporting by that party in respect of those substances, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن هذه الخانات الفارغة قد تعني لطرف ما، في بعض الحالات، كمية صفرية من المواد الخاضعة للرقابة، أو قد تمثل، بدلاً عن ذلك، حالة عدم إبلاغ من الطرف لتلك المواد، |