"بدلاً من هذا" - Translation from Arabic to English

    • Instead
        
    • than this
        
    Instead I think I look like I'm going to an African prom. Open Subtitles و بدلاً من هذا أبدو كما لو إنني ذاهبة لحفلة إفريقية
    But Instead you involve a human who knows everything about us. Open Subtitles ولكن بدلاً من هذا أدخلت بشرياً بيننا لأجراء هذه المحادثه.
    A language, a super-advanced language, that said you had to read this way to that way, Instead of that way to this way. Open Subtitles لغه, لغه متطورة للغايه يقال أن عليك قرأتها من هذا الطريق إلى هذا الطريق بدلاً من هذا الطريق إلى هذا الطريق
    We had an opportunity to treat this. Instead, we diddled around with hepatitis "E", and now it's too late. Open Subtitles كانت لدينا الفرصة لمعالجة هذا و بدلاً من هذا درنا حول التهاب الكبد و الآن فات الأوان
    I need an iceberg, rather than this ice cube. Open Subtitles يلزمنا جبل ثلجي بدلاً من هذا المكعب الثلجي
    Instead, I see kids whose names I barely remember. Open Subtitles بدلاً من هذا ارى اطفالاً بالكاد أتذكر اسمائهم
    So I could be released to take drama Instead. Open Subtitles فيمكنني التحرر لأخذ صف الدراما بدلاً من هذا
    Instead send honored name in your place to broach negotiation. Open Subtitles بدلاً من هذا فلترسل صاحب اسم شريف ليقوم بالمفاوضات.
    But Instead, you shamed our family name with your drinking and your whoring. Open Subtitles ولكن بدلاً.. من هذا أسآت لإسم عائلتنا بتناولك للشراب والعهر الذي أنت به
    I should have gone upward Instead of to the side. Open Subtitles كان يجب علي الصعود إلى الأعلي بدلاً من هذا الإتجاه
    I thought about downsizing, but I decided to upsize Instead. Open Subtitles فكّرتُأنأشتريمكاناًأصغر .. لكنني قررت شراء مكان أكبر بدلاً من هذا.
    Shit, Instead I'm in here, locked up,'cause of this fool I ain't seen in about 11 years, man. Open Subtitles تبًا، بدلاً من هذا انا مسّجون هنا، بسبب هذا الأحمق الذي لمَ أراه منذ 11 عامًا يا رجل
    He could have killed me, but Instead he showed me mercy. Open Subtitles كان يستطيع قتلي.. ولكن بدلاً من هذا اراني الرحمه
    Instead, the jerk asked me for a threeway. -No. Open Subtitles بدلاً من هذا , الوغد طلب منى علاقة جنسية ثلاثية لا
    Since you saved mine this morning, I'm gonna give you the grand tour Instead. Open Subtitles لأنك أنقذتني هذا الصباح سوف أخذك في جولة بدلاً من هذا
    The idea arose from directing the LED lights Instead of to this side of the heliport, to the colorful and outstanding view of the city. Open Subtitles لقد نشأت الفكرة من توجيه أضواء ثلاثية الأبعاد بدلاً من هذا الجانب من المهبط. لجعل المشهد زاهياً و رائعاً.
    Guess we should've grilled chicken Instead. Open Subtitles أعتقد أنه كان علينا شواء دجاجة بدلاً من هذا
    He turned out to be. Not when you could be having fun with me Instead. Open Subtitles هذا إن لم يكن بوسعك الاستمتاع معي بدلاً من هذا.
    Why don't you tell that to the National Intelligence Instead of this program? Open Subtitles لمَ لا تقول ذلك للمخابرات الوطنية بدلاً من هذا البرنامج؟
    Now tell me, why are you staying all the way out there on the sound Instead of on this side of the bridge where I can keep you handcuffed to my side? Open Subtitles الآن أخبريني، لماذا تقيمين هناك في الصوت، بدلاً من هذا الجانب من الجسر حيث يمكنني إبقاؤك مُكبلة اليدين إلى جانبي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more