"بدلاً مِنْ أنْ" - Translation from Arabic to English

    • instead of
        
    They're piping it into the operating room instead of using anesthesia. Open Subtitles هم أنابيبَها إلى غرفةِ التشغيل بدلاً مِنْ أنْ يَستعملَ تخديرَ.
    instead of pouring some for the homies, like the young folks there, Open Subtitles بدلاً مِنْ أنْ يَصْبَّ الأمر على الأقارب مثل الناسِ الشبابِ هناك
    So instead of wasting our time and your money, we've decided to do the responsible thing... Open Subtitles لذا بدلاً مِنْ أنْ نهدرَ وقتنا ومالكَ، قرّرنَا أَنْ نَعمَلُ .الشيء المسؤول
    When I announced that instead of going to college, Open Subtitles عندما أعلنتُ ذلك بدلاً مِنْ أنْ اذْهبَ إلى الكليَّةِ،
    Yeah, I guess I chose to win a few battles instead of thinking about the war. Open Subtitles نعم، أَحْزرُ بأنّني إخترتُ للفَوْز ببضعة معارك بدلاً مِنْ أنْ يُفكّرَ بشأن الحربِ.
    You know, Russell, instead of deflecting, why don't you actually share something? Open Subtitles تَعْرفُ، روسل، بدلاً مِنْ أنْ يَنحرفَ، الذي لا أنت في الحقيقة شيء سهمِ؟
    instead of looking at lineups, you need to be looking at obituaries. Open Subtitles بدلاً مِنْ أنْ يَنْظرَ إلى الإصطفافاتِ، أنت مَنْ الضَّرُوري أَنْ تَنْظرَ إلى الوفياتِ.
    You know you're welcome to stay here instead of sleeping at the police station. Open Subtitles تَعْرفُ أنتم مدعوون إلى الإقامةِ هنا بدلاً مِنْ أنْ يَنَامَ في مركزِ الشرطة.
    instead of flying off, they scurry away by foot. Open Subtitles بدلاً مِنْ أنْ يَطِيرَ، يَنطلقونَ بعيداً بالقدمِ.
    Look, the City realizes that, for whatever reason, power's not making it to the outer piers, so, instead of repairing the leaks, which it can't do, it increases the ZPM's output Open Subtitles انظر، المدينة تُدركُ ذلك، اى كان السبب الطاقه لا توجه إلى الأرصفةِ الخارجيةِ لذا، بدلاً مِنْ أنْ نصلّحَ التسرّباتَ،
    Why would he come to you? Because instead of acting like his father, you beat him up. Open Subtitles لأنك بدلاً مِنْ أنْ تتصرّفَ كأبّيه، أنت تَضْربُه
    But if you want to angle for some weekend pass instead of helping us out, that's fine, man. Open Subtitles لكن إذا تُريدُ الإمالة لبضع عطلة نهاية إسبوع ترخيص بدلاً مِنْ أنْ يُساعدَنا، ذلك رفيعُ، رجل. أَفْهمُ.
    - instead of coming back here, we should have gone to the next village. We'd be safe there! - Shut it! Open Subtitles بدلاً مِنْ أنْ يعود هنا كان يَجِبُ أنْ نَذْهبَ إلى القريةِ التالية سَنَكُونُ آمنين هناك
    At the same time, it's almost like a desk job instead of making music. Open Subtitles في نفس الوقت، هو تقريباً مثل وظيفة مكتبية بدلاً مِنْ أنْ تصنع الموسيقى.
    It might be cheaper if youse went with a bottle of wine... instead of chugging the individual glasses. Open Subtitles هو قَدْ يَكُونُ أرخص إلى حدٍّ ما إذا ذَهبتَ مَع قنينة النبيذِ بدلاً مِنْ أنْ الأقداح الفردية.
    I chose to come here instead of summoning you. Open Subtitles إخترتُ المَجيء هنا بدلاً مِنْ أنْ تستدعي
    - If you widen that road, then maybe buses' d actually come in the center of town, instead of dropping people off at the spur. Open Subtitles ثمّ رُبَّمَا في حقيقة الأمر الباصات ستأتي الى مركزِ البلدةِ بدلاً مِنْ أنْ تضع الناس في البر
    But instead of pillaging, these pirates saw the struggling people of bluebell and gave them food and supplies to get back on their feet. Open Subtitles لكن بدلاً مِنْ أنْ يقموا بالسْلبَ رَأى هؤلاء القراصنةِ الناس المكافحون في بلوبيل وأعطوهم الغذاءَ والإمدادات الازمة للوقوف على أقدامِهم من جديد
    - So instead of getting the secrets of kung-fu, Open Subtitles لذا بدلاً مِنْ أنْ أحصُل علي أسرار الكونغ فو
    instead of coming back for her stuff, she comes back for revenge. Open Subtitles بدلاً مِنْ أنْ يَجيءَ الظهر لمادتِها، تَرْجعُ للإنتقامِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more