The staff members are allowed three days' daily subsistence allowance or mission subsistence allowance for their stay in Entebbe. | UN | ويمنح الموظفون بدل الإقامة اليومي أو بدل الإقامة المقرر للبعثات لمدة ثلاثة أيام من أجل إقامتهم في عنتيبي. |
:: Cost parameters: change in the rates of mission subsistence allowance | UN | :: بارامترات التكاليف: التغير في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة |
Advance payments of daily subsistence allowance without prior approval by the Chief of the Financial Resources Management Service | UN | المبالغ المدفوعة مقدما لقاء بدل الإقامة اليومي دون موافقة مسبقة من رئيس دائرة إدارة الموارد المالية |
::Reviewed mission salary scales, mission subsistence allowance rates and entitlements | UN | :: استعراض جداول مرتبات البعثات ومعدلات بدل الإقامة والاستحقاقات |
However, the Secretary-General drew attention to the very different purposes served by the daily subsistence allowance and mission subsistence allowance. | UN | ولكن الأمين العام يلفت الانتباه إلى أن بدل الإقامة اليومي وبدل الإقامة المقرر للبعثات يخدمان أغراضا مختلفة تماما. |
The estimated cost would provide for three days daily subsistence allowance for each of the resident auditors; | UN | وستغطي التكلفة المقدرة بدل الإقامة اليومي لمدة ثلاثة أيام لكل واحد من مراجعي الحسابات المقيمين؛ |
The full mission subsistence allowance rate was therefore paid to the remaining United Nations police, who were accommodated in private residences. | UN | وبالتالي تم دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة بالمعدل الكامل لباقي أفراد شرطة الأمم المتحدة الذين أقاموا في مساكن خاصة. |
:: Mission subsistence allowance rates are calculated as the actual average across all missions. | UN | :: تُحسب معدلات بدل الإقامة المقررة للبعثة باعتبارها المتوسط الفعلي في جميع البعثات. |
They called for a holistic approach, which could not ignore issues related to where families reside and payment of the daily subsistence allowance. | UN | ودعت إلى اتباع نهج شامل لا يمكنه تجاهل المسائل المتصلة بمكان إقامة الأسر، ودفع بدل الإقامة اليومي. |
The overall reduced requirements were partially offset by unplanned expenditures related to the payment of mission subsistence allowance to an average of 4 staff on temporary duty assignment to UNMIT from other peacekeeping missions. | UN | وقابلت انخفاض الاحتياجات العام جزئيا نفقات غير مقررة ترتبط بصرف بدل الإقامة المخصص للبعثة لـ 4 موظفين في المتوسط، تم تعيينهم بالانتداب المؤقت في البعثة من بعثات أخرى لحفظ السلام. |
The increase is also due to increases in the daily subsistence allowance rates for official travel. | UN | وتعزى الزيادة أيضا إلى زيادات في معدل بدل الإقامة اليومي للسفر الرسمي. |
The revised policy is applicable to all international staff members in receipt of mission subsistence allowance. | UN | وتنطبق السياسة المنقحة على جميع الموظفين الدوليين الذين يتقاضون بدل الإقامة المقرر للبعثات. |
A 5 per cent delayed deployment factor has been applied with respect to the computation of the mission subsistence allowance. | UN | وقد طُبق عند حساب بدل الإقامة المقرر للبعثة عامل تأخير للنشر نسبته 5 في المائة. |
The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
:: Cost parameters: change in mission subsistence allowance rate | UN | :: بارامترات التكاليف: التغير في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة |
The full mission subsistence allowance rate is paid to 120 staff officers and partial mission subsistence allowance is paid to 279 gendarmes. | UN | ويُدفع بدل الإقامة اليومي المقرر للبعثة لما مجموعه 120 من ضباط الأركان ويُدفع بدل معيشة جزئي إلى 279 من أفراد الدرك. |
:: Cost parameters: change in mission subsistence allowance policy | UN | :: بارامترات التكاليف: التغير في سياسات بدل الإقامة اليومي المقرر للبعثة |
This is partly offset by a higher mission subsistence allowance paid for support services, increased additional spare parts | UN | ويقابل هذا جزئيا ارتفاع معدل بدل الإقامة المخصص للبعثة المدفوع لخدمات الدعم، وارتفاع تكاليف قطع الغيار الإضافية |
Increase in daily subsistence allowances at the main duty stations | UN | الزيادة في بدل الإقامة اليومي في مراكز العمل الرئيسية |
accommodation allowance up to $60 per person per day. | UN | بدل اﻹقامة حتى ٦٠ دولارا يوميــا للشخــص الواحد. |
The Committee was further informed that the question of MSA rates for UNAMID-provided accommodation was currently under review. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أن مسألة معدلات بدل الإقامة المتعلقة بأماكن الإقامة التي تتيحها العملية المختلطة هي قيد النظر. |
In addition to the monthly living allowance, the Volunteer living allowance consists of accommodation allowance and family allowance. | UN | وإضافة إلى بدل المعيشة الشهري، يتألف بدل المعيشة للمتطوعين من بدل الإقامة وبدل الأسرة. |
Mission subsistence allowance in respect of 42 internationally recruited staff members is calculated at the rates specified in section I above. | UN | حسب بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق ﺑ ٤٢ من الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المحددة في الجزء اﻷول أعلاه. |
the subsistence rate for Baghdad is not subject to supplements. | UN | ولا يخضع معدل بدل اﻹقامة في بغداد ﻷية إضافة. |