"بدون أن" - Translation from Arabic to English

    • without being
        
    • without having
        
    • without you
        
    • without a
        
    • without getting
        
    • without even
        
    • Not to
        
    • with no
        
    • without him
        
    • without saying
        
    • it without
        
    • without ever
        
    • without them
        
    • without my
        
    • without her
        
    I can't just waltz them into the U.K. without being noticed. Open Subtitles لا يُمكنني دخول الولايات المُتحدة كهذا بدون أن يتم ملاحظتي
    I don't think we can get out of here without being spotted. Open Subtitles لا أعتقد بأنه يمكن أن نخرج من هنا بدون أن نلاحظ
    Because you don't get to be the first woman bursar of a major university without having a heart! Open Subtitles لأنه لا يمكن أن تصبحي أول سيدة أمينة صندوق في جامعة مرموقة بدون أن تكوني حنونة
    To get through today without you spoiling it for me. Open Subtitles أن أتمكّن من قضاء اليوم بدون أن تفسدهُ عليّ
    No lasting progress can be made without a clear political horizon: namely a clearly defined final settlement acceptable to both sides. UN ولا يمكن إحراز تقدم دائم بدون أن يكون هناك أفق سياسي واضح، أي تسوية نهائية محددة بوضوح ومقبولة للجانبين.
    Now, sweep your hand through the drops... without getting wet. Open Subtitles والآن , مرر يدك خلال القطرات بدون أن تبتل
    Because he consented without even consulting his union rep. Open Subtitles لأنه وافق حتى بدون أن يستشير مندوب نقابته
    You know, Not to mention the time that we've clocked together. Open Subtitles أنت تعلم , بدون أن أذكر الوقت الذى سجلناه معا
    You'll be gone 100 years without being able to come back. Open Subtitles أنت ستختفي ل100 عام بدون أن تكوني قادرة على الرجوع
    But we still gotta get close to it without being detected. Open Subtitles لكن ما زال واجباً أن نقترب منهم بدون أن نكشف
    Can you do it without being traced back to this office? Open Subtitles يمكن أنك هو بدون أن يتتبّع عد إلى هذا المكتب؟
    I don't know how they got in without being heard. Open Subtitles لا أعرف كيف أستطاعوا الدخول بدون أن يسمعهم أحـد
    The boy passes judgment without having fought a single battle. Hm? Open Subtitles الصبي أصدر حكمة بدون أن يكون لدية حتى معركة منفردة.
    Let me tell you, puberty is hard enough for a young girl without having to be leered at and made fun of by obnoxious little boys. Open Subtitles دعني أخبرك، سن البلوغ وحدة قاسي على الفتاة.. بدون أن يكون هناك من شبق عليها أو من يسخر منها من الأولاد الصغار البغضاء
    You are. It's like I can't do anything without you tagging along. Open Subtitles أنت كذالك ,الأمركأنك لا تستطيعين فعل أي شيئ بدون أن أفعله
    Do all this for a creature without a name. Open Subtitles تفعلين كلّ هذا لمخلوق بدون أن تعرفين اسمه
    I can't even walk past the Gymboree without getting all weepy. Open Subtitles بدون أن أبكي من شدة الحماس 262 00: 10: 59,290
    You excel at studies and sports without even working at it, and you're so popular amongst the girls, Open Subtitles أنت بارع في الدراسات والألعاب الرياضية حتي بدون أن تعمل فيهم وأنت محبوب جدا بين الفتيات
    When someone, Not to name any names, put her elbow in it. Open Subtitles عندما قام شخصا ما بدون أن نذكر اسمه وضعت مرفقها فيه
    But, um, spending every day here alone with no one to talk to, going weeks without speaking, it's just the loneliness. Open Subtitles لكنّي أمضي الأيام هنا وحيدة بدون أحد أتحدث إليه. مرّت أسابيع بدون أن أتحدث، ولا يمكنني احتمال هذه العزلة.
    And then I can wank freely without him judging me. Open Subtitles و ثم أستطيع أن أستمني بحرية بدون أن يحكمني
    Tate, it goes without saying, you don't say anything to anybody, yeah? Open Subtitles تايت،أذهب بدون أن تتحدث أنت لن تقول أي شيء لأي أحد،حسناً؟
    At least now he's doing it without murdering people. - Okay. Open Subtitles علي الأقل انه يقوم بذلك الان بدون أن يقتل الناس
    You kept him alive for three days without ever thinking about yourself. Open Subtitles لقد أبقيته حياً لمدة 3 أيام بدون أن تفكر بنفسك حتى
    Is capable of approaching hats men without them - and realizing. Open Subtitles إنه يستطيع الزحف إلى الجبل بدون أن يعلم أحد بذلك
    - You know what I feel without my saying anything. Open Subtitles أنت تعرف شعورى بدون أن أقول شيئاً على الإطلاق
    Couldn't have my future ex-wife show up to some bigwig event... without her daddy on her arms. Open Subtitles لم يكن ممكنا أن أترك زوجت المستقبل تأتى الحفل بمفردها بدون أن يكون معها والدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more