"بدون حتى" - Translation from Arabic to English

    • without even
        
    • 't even
        
    • Not even
        
    • down without
        
    • without ever
        
    • without so much
        
    She can lead him to breaking his seal without even realizing it. Open Subtitles يمكن ان تؤدى الى كسر الختم بدون حتى ان تدرك ذلك
    I spent 20 years at his side without even suspecting your existence. Open Subtitles لقد قضيت عشرون عاما بجانبه بدون حتى أن أشك فى وجودك
    without even attempting to report in or get the proper authorization. Open Subtitles بدون حتى محاولة تقديم تقرير أو الحصول على التصريح اللازم؟
    But everything has now been forgotten, without even a discussion. UN ولكن، ها قد تم نسيان كل شيء، بدون حتى إجراء مناقشة.
    What is the point of counseling, then, if you're just gonna suddenly, without even talking about it, just... Open Subtitles ما نفع الإستشارة , إذن لو أنّك تذهب فجأة بدون حتى الحديث عن هذا الأمر
    I received this. Kate paid the money without even telling me. Open Subtitles وصلتني هذه, كيت دفعت المال بدون حتى ان تخبرني
    My husband's dead, I'm trying to plan a funeral, and your people storm into my house and start tearing it apart without even an explanation! Open Subtitles زوجى توفى , وانا احاول ان اخطط للجنازة و اناسك يقتحموا منزلى يبدأوا بتمزيقة ارباً بدون حتى
    You need to leave without even giving me a report on your business trip? Open Subtitles انت بحاجة الى المغادرة بدون حتى اعطائي تقريرا عن رحلة عملكِ؟
    Peter, you went out and bought a farm without even talking to me about it? Open Subtitles بيتر , أنت خرجت وأشتريت مزرعة بدون حتى تتكلم إلي حولها ؟
    Sometimes, when you walk around, you move between floors without even knowing it. Open Subtitles أحياناً، عندما تتجوَّلون، فإنكم تتنقَّلون بين الطَوابِق بدون حتى أن تعرفوا.
    When a dog is heard barking then other dogs in the neighborhood start to bark along without even knowing the reason. Open Subtitles عندما يسمع صوت نباح كلب باقى الكلاب فى الحى تبدأ فى النباح معه بدون حتى معرفه السبب
    without even pausing to think for a second, it seems like it was easy for you to answer that. Open Subtitles بدون حتى ان تتردى لثانية يبدو أنه كان سهلا عليكِ أن تجاوبي على ذلك
    In your eyes, when you had everything without even a chance to be jealous... Open Subtitles في نظركِ ، في عينيكِ ، عندما كان لديكِ كل شيء بدون حتى أن تتوفر لديكِ فرصة للغيرة
    He's taking consults without even talking to me about it... Open Subtitles وهو يأخذ استشارات بدون حتى التحدث معي بشأنها
    Now I might lose her without even spending a day with her. Open Subtitles والآن قد أخسرها بدون حتى أن أقضي يوماً واحداً معها
    Well, he just decided our marriage was over, without even discussing it. Open Subtitles حسناً، قرّر لوحده أن زواجنا انتهى بدون حتى أن نتناقش
    I can't believe you spent that much money on a car without even talking to me. Open Subtitles لا اصدق انك انفقت كل هذا المال على سيارة بدون حتى ان تتحدث الىّ
    Yeah, the one who fought windmills and travelled the world for love, without even knowing me. Open Subtitles من حارب طواحين الهواء و طاف العالم من اجل الحب بدون حتى ان يعرفنى ؟
    After the pill that guy gave me, you could've examined my prostate, I wouldn't even have flinched. Open Subtitles يستطيع أن يفحص غدة البروستات بدون حتى أن أرمش.
    Not even a name or a single memory of the noble warrior I once was. Open Subtitles بدون حتى إسم أو ذكرى واحدة عن المحارب النبيل الذي كنت عليه
    She's engaging in effective psychological warfare breaking you down without lifting a finger. Open Subtitles بفاعلية تشغل هي نفسية حرب تحطمك إصبع رفع بدون حتى
    You're reshaping the solar system... without ever touching anything. Open Subtitles إننا نشكل نظامنا الشمسي بدون حتى أن نلمسه
    without so much as a "sorry I busted your gas main." Open Subtitles " بدون حتى " آسف أنا كسرت خطك للغاز الرئيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more