"بدى" - Translation from Arabic to English

    • seemed
        
    • looked
        
    • sounded
        
    • seems
        
    • seem
        
    • felt
        
    • sound
        
    • look
        
    • looks
        
    • sounds
        
    Willy has a house in Rhode Island, so it seemed convenient. Open Subtitles لدى ويلي منزل في رود أيلاند، لذا بدى الأمر ملائماً
    You know,he seemed really, really angry with his business partner. Open Subtitles أتعلم، لقد بدى غاضبا جدا من شريكه في العمل.
    He just--he looked like everything that he knew was wrong. Open Subtitles بدى وكأنه لا يستصوب كل ما عهده في حياته.
    So young, he looked like a baby. 1 5 years old. Open Subtitles كان في ريعان شبابه , بدى كالطفل عمره 15 سنة
    sounded to me like a lot of people running around... Open Subtitles بدى لي الصوت كأنه مجموعة من الناس يركضون حولنا
    seemed so wrong But now it seems so right Open Subtitles بدى خاطئاً جداً لكن الأن يبدو صواباً جداً
    Maybe. This girl just seemed to think he would have called. Open Subtitles ربما، لكن الفتاه بدى عليها الظن بوجوب إتصاله بأيّ حال.
    seemed to me our friends down there needed some help. Open Subtitles كما بدى لي , أصدقائك هناك احتاجوا إلى المساعدة
    So to us, it seemed the key was, different kinds of people. Open Subtitles وبالنسبة لنا، بدى لنا مفتاح الحل هو، شرائح مختلفة من الناس.
    Mm. It seemed like the prudent thing to do, considering. Open Subtitles بدى الشيئ الحكيم الذي يجب فعله بإعتبار ما يحصل.
    But he seemed affected when he was talking about the building collapse. Open Subtitles و لكنه بدى متأثرًا عندما كان يتحدث عن إنهيار المبنى
    Because he looked irritated whensome skinhead yelled at him? Open Subtitles لأنه بدى غاضباً فى تحقيقه مع أحد الإرهابيين.
    He looked a bit different, though, without the sideburns. Open Subtitles لقد بدى مختلفا قليلا دون السوالف جيد جيد
    The LEM appeared for a second, but it looked like it was about to crash on the lunar surface. Open Subtitles ظهرت الغرفة القمرية للحظة لكن بدى وكأنها على وشك الارتطام بسطح القمر.
    I don't care how dangerous it looked. Tell me a place. I'll go. Open Subtitles لا أحفل كم بدى خطيرًا، أخبريني بمكان وسأذهب.
    It's fine. Just sounded like someone was dying out here. Open Subtitles لا بأس، إنّما بدى وكأنّ أحدًا كان يحتضر هنا.
    I know, but I thought I heard another one under it that sounded like it could be heading for a dessert bar. Open Subtitles أعلم، لكنني ظننت أنني سمعت صفارة أخرى معها بدى صوتها وكأنها متجهة إلي حانة حلويات
    I have to believe that even if something seems like it cannot be fixed... According to the test I took this morning, yeah, actually. Open Subtitles عَلَيّ أن أؤمن أنّه حتى لو بدى شيءٌ ما غير قابل للإصلاح وفقاً للإختبار الذي أجريتُه صباح اليوم
    He comes to my rehearsals. or did he seem different? Open Subtitles لقد جاء إلى تدريباتي هل قال أي شيء بدى مُختلفًا أو هل بدى مُختلفًا؟
    It felt that her repressed feelings were really precious to her. Open Subtitles لقد بدى بأن مشاعرها المكبوتة كانت ثمينة حقاً بالنسبة لها.
    Well,when it told youthat I was in trouble,did it sound,like,deeply alarmed, or was it just,like,merely concerned? Open Subtitles حسنا , عندما علمتِ أنني في مشكله , هل بدى ذلك الإنذار عميقا ؟ أم كان , بالكاد يُلاحظ ؟
    He did look agitated when we saw him today in Ladieswear. Open Subtitles لقد بدى مضطرباً عندما رأيناه اليوم في قسم ملابس النسائية
    Yeah, he looks great. He was meeting with the chief. Open Subtitles نعم، بدى بحاله جيده كان لديه اجتماع مع الرئيس
    If that sounds uncaring, I apologise. Open Subtitles إذا بدى كلامي وكأنه عدم اهتمام فأنا أعتذر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more