"بذلك الآن" - Translation from Arabic to English

    • it now
        
    • that now
        
    • this now
        
    • that right now
        
    • this right now
        
    • so now
        
    • it right now
        
    • you now
        
    They're doing it now. Thank heaven it was only my room. Open Subtitles إنهم مشغولون بذلك الآن الحمد لله أنها كانت غرفتي فقط
    We are ready to make compromises to achieve a programme of work, and we are looking to others in this chamber to do the same, and to do it now. UN ونحن على استعداد لتقديم حلول توفيقية من أجل تحقيق برنامج عمل ونحن نتطلع إلى الآخرين في هذه القاعة آملين أن يقوموا بنفس الشيء وأن يقوموا بذلك الآن.
    Well, I thought you might be particularly keen on that now. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك قد تكون بشكل خاص مستمر بذلك الآن
    Well, true love continues to elude me. Though certainly there's an app for that now. Open Subtitles الحبّ الحقيقيّ لا ينفك يتملّص منّي، حتمًا هناك تطبيق مختص بذلك الآن.
    You sure you can't just do this now, get it out of the way? Open Subtitles أانت متأكد من أننا لا يمكننا القيام بذلك الآن مباشرةً، و انهائه؟
    I know you're doubting that right now. Open Subtitles أعلم أنّكِ تشكّكين بذلك الآن كيف عساك تعرف ذلك؟
    I can't believe you're making me do this right now. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنت تصنع لي القيام بذلك الآن.
    We need to get rid of them and we need to do it now. Open Subtitles علينا بأن نتخلّص منهم .وعلينا بأن نقومَ بذلك الآن
    Yeah, but that's why I asked you to do it now. Open Subtitles نعم, ولكن لهذا السبب طلبت منكِ القيام بذلك الآن.
    If you have any housekeeping to take care of, I suggest you do it now. Open Subtitles لو كان عندكَ أي أمر تريد تولي أمره فأقترح أن تقوم بذلك الآن
    She may not have had that happen while she was alive, but we're doing it now. Open Subtitles لم تحظى بذلك عندما كانت على قيد الحياة لكننا سنقوم بذلك الآن
    I know the feeling when someone's gone, and I don't feel that now. Open Subtitles أنا أعرف ذلك الإحساس عندما يموت شخص ما و أنا لا أحس بذلك الآن
    Okay, don't think about that now, the main thing is to save your arm. Open Subtitles حسناً ، لا تفكر بذلك الآن الشيء المهم هو إنقاذ ساعدك
    She kinda does that now. Open Subtitles وتشعلكِ بالنار. إنها تقوم بذلك الآن نوعاً ما.
    You got Mom pregnant, so we're doing this now. Open Subtitles هل حصلت أمي حامل، لذلك نحن نقوم بذلك الآن.
    The Lifeboat is in transit. We need to do this now. Open Subtitles .قارب النجاة يعبر .نحن يجب أن نقوم بذلك الآن
    It's past 3:00, so if we're gonna go, we gotta do this now. Open Subtitles ومن الماضي الساعة 3: 00 فجرا، لذلك إذا أردنا ستعمل تذهب، ونحن يجب القيام بذلك الآن.
    Sometimes it is, but we're not going to think about that right now, because what this family needs is a little sunshine. Open Subtitles أحياناً يكون الأمر كذلك لكننا لن نفكر بذلك الآن لأن ما تحتاجه هذه العائلة
    Yeah, but I can't go into that right now. I need to speak to the director. Open Subtitles أجل، لكنني لا أستطيع الخوض بذلك الآن أحتاج للتحدث إلى المدير
    So, rather than wait until this afternoon, let's just do this right now. Open Subtitles لذا، بدلاً من الإنتظار حتى الظهر، دعينا نقوم بذلك الآن.
    The delegation, echoing a point made earlier in the discussion, stated that those donors that had not contributed to UNFPA at the level of their full potential ought to do so now. UN وذكر الوفد، وهو يردد نقطة سبق إثارتها في المناقشة، أن المانحين الذين ساهموا في صندوق السكان على مستوى طاقتهم الكاملة ينبغي لهم القيام بذلك اﻵن.
    Actually, I'm pretty busy, so you just do it right now. Open Subtitles في الواقع, إنني مشغولة الآن, لذا فقم بذلك الآن فحسب
    Baby, do you want me to check you now while I'm down there? Open Subtitles أتريدني أن أقوم بذلك الآن بينما أنا في الأسفل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more